回鄉(xiāng)偶書古詩 回鄉(xiāng)偶書古詩原文
2020-07-22 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《回鄉(xiāng)偶書》古詩文有兩篇,又叫《回鄉(xiāng)偶書二首》,其一是“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來。”其二是“離別家鄉(xiāng)歲月多,近來人事半消磨。惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時波。”
《回鄉(xiāng)偶書其一》的譯文:我年少時離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒有一個認(rèn)識我。他們笑著詢問我:這客人是從哪里來的呀?
《回鄉(xiāng)偶書其二》的譯文:我離別家鄉(xiāng)的時間實在已經(jīng)是很長久了,回家后才感覺到家鄉(xiāng)的人事變遷實在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。
這兩首詩是賀知章在唐玄宗天寶三載,辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興,時已八十六歲。此時距他離開家鄉(xiāng)已有五十多個年頭。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,于是寫下了這組詩。
第一首是久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩,寫于初來乍到之時,抒寫久客傷老之情。第二首可看作是第一首的續(xù)篇。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉(xiāng)人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發(fā)出人事無常的慨嘆來。
猜你喜歡

青團的餡料有哪些 青團的別名


青團怎么做好吃 做青團的小技巧


吃青團需要注意什么 青團的常見做法


春捂到什么時候最合適 春捂有哪些好處


春分飲食注意事項 如何通過飲食預(yù)防春困


春分節(jié)氣注意事項 春分節(jié)氣天氣變化


黃燜雞的做法 哪些人不適合吃黃燜雞


春分節(jié)氣喝什么湯 春分節(jié)氣的習(xí)俗


春分節(jié)氣吃什么好 春分節(jié)氣喝什么茶飲


春分節(jié)氣怎么養(yǎng)生 春分養(yǎng)生食譜


回鄉(xiāng)偶書的意思古詩翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩翻譯


回鄉(xiāng)偶書古詩 回鄉(xiāng)偶書古詩原文


回鄉(xiāng)偶書古詩的意思及賞析


回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩回鄉(xiāng)偶書


回鄉(xiāng)偶書中偶書的意思 回鄉(xiāng)偶書表達了詩人什么思想感情


回鄉(xiāng)偶書中的偶書什么意思 回鄉(xiāng)偶書表達了詩人什么情感
