国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩(shī)翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩(shī)翻譯

2022-11-03 天奇生活 【 字體:

回鄉(xiāng)偶書的意思:回到家鄉(xiāng)隨便寫的詩(shī)。

  翻譯

  其一

  我年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。

  家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?

  其二

  我離別家鄉(xiāng)的時(shí)間實(shí)在已經(jīng)是很長(zhǎng)久了,回家后才感覺(jué)到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。

  只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩(shī)翻譯

  《回鄉(xiāng)偶書二首》原文

  回鄉(xiāng)偶書二首

  唐·賀知章

  其一

  少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。

  兒童相見不相識(shí),笑問(wèn)客從何處來(lái)。

  其二

  離別家鄉(xiāng)歲月多,近來(lái)人事半消磨。

  惟有門前鏡湖水,春風(fēng)不改舊時(shí)波。

  《回鄉(xiāng)偶書二首》注釋

  ⑴偶書:隨便寫的詩(shī)。偶,說(shuō)明詩(shī)寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來(lái)的。

 ?、粕傩‰x家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng)。老大:年紀(jì)大了。賀知章回鄉(xiāng)時(shí)已年逾八十。

 ?、青l(xiāng)音:家鄉(xiāng)的口音。無(wú)改:沒(méi)什么變化。一作“難改”。鬢毛衰:老年人須發(fā)稀疏變少。鬢毛,額角邊靠近耳朵的頭發(fā)。一作“面毛”。衰,此處應(yīng)是減少的意思。

 ?、认嘁姡杭纯匆娢?。相,帶有指代性的副詞。不相識(shí):即不認(rèn)識(shí)我。

 ?、尚?wèn):笑著詢問(wèn)。一作“卻問(wèn)”,一作“借問(wèn)”。

 ?、氏ィ褐饾u消失、消除。

 ?、绥R湖:湖泊名,在今浙江紹興會(huì)稽山的北麓,方圓三百余里。賀知章的故鄉(xiāng)就在鏡湖邊上。

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩(shī)翻譯

  《回鄉(xiāng)偶書二首》賞析

  《回鄉(xiāng)偶書二首》是唐代詩(shī)人賀知章的組詩(shī)作品,創(chuàng)作于詩(shī)人晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。

  第一首詩(shī)在抒發(fā)詩(shī)人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩(shī)抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對(duì)比,流露出詩(shī)人對(duì)生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無(wú)奈之情。

  這兩首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,感情自然逼真,充滿生活情趣。

  《回鄉(xiāng)偶書二首》創(chuàng)作背景

  賀知章在唐玄宗天寶三載(744),辭去朝廷官職,告老返回故鄉(xiāng)越州永興(今浙江杭州蕭山),時(shí)已八十六歲。此時(shí)距他離開家鄉(xiāng)已有五十多個(gè)年頭了。人生易老,世事滄桑,他心頭有無(wú)限感慨,于是寫下了這組詩(shī)。

  《回鄉(xiāng)偶書二首》作者介紹

  賀知章,唐代詩(shī)人。字季真,越州永興(今浙江省杭州市蕭山區(qū))人。武則天證圣元年(695年)進(jìn)士,授國(guó)子四門博士,遷太常博士。后歷任禮部侍郎、秘書監(jiān)、太子賓客等職。

  為人曠達(dá)不羈,有“清談風(fēng)流”之譽(yù),晚年尤縱,自號(hào)“四明狂客”“秘書外監(jiān)”。賀知章屬盛唐前期詩(shī)人,又是書法家,為“吳中四士”之一。作品大多散佚,現(xiàn)存詩(shī)二十首,多祭神樂(lè)章與應(yīng)制詩(shī),寫景之作,較清新通俗。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

苔古詩(shī)的意思翻譯 苔古詩(shī)的意思

苔古詩(shī)的意思翻譯 苔古詩(shī)的意思
苔古詩(shī)的意思翻譯:沒(méi)有陽(yáng)光照射到的植物生長(zhǎng)不易的地方,苔蘚卻能長(zhǎng)出綠意,展現(xiàn)出美麗的青春。苔花如同米粒般大小,也要像國(guó)色天香的牡丹那樣靠著自己生命的力量自強(qiáng)開放。《苔》是清代詩(shī)人袁枚創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)歌頌了苔蘚雖生活在陰暗潮濕之處,卻有自己的生活本能和生命意向,并不會(huì)因?yàn)榄h(huán)境惡劣而喪失生發(fā)的勇氣。

鹿柴古詩(shī)的意思翻譯 古詩(shī)《鹿柴》的意思及原文

鹿柴古詩(shī)的意思翻譯 古詩(shī)《鹿柴》的意思及原文
《鹿柴》古詩(shī)翻譯:山中空曠寂靜看不見人,只聽得說(shuō)話的人語(yǔ)聲響。夕陽(yáng)的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上?!堵共瘛肥翘拼?shī)人王維的作品,其創(chuàng)作于唐天寶年間,王維在終南山下購(gòu)置輞川別業(yè)。鹿柴是王維在輞川別業(yè)的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩(shī),編為《輞川集》,這首詩(shī)是其中的第五首。

回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩(shī)回鄉(xiāng)偶書

回鄉(xiāng)偶書的意思 翻譯古詩(shī)回鄉(xiāng)偶書
《回鄉(xiāng)偶書》是唐代詩(shī)人賀知章所作,寫于晚年辭官還鄉(xiāng)之時(shí)。意思是:我年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒(méi)有一個(gè)人認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩(shī)翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩(shī)翻譯

回鄉(xiāng)偶書的意思古詩(shī)翻譯 回鄉(xiāng)偶書的意思全詩(shī)翻譯
回鄉(xiāng)偶書的意思:回到家鄉(xiāng)隨便寫的詩(shī)。翻譯:其一:我年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?其二:我離別家鄉(xiāng)的時(shí)間實(shí)在已經(jīng)是很長(zhǎng)久了,回家后才感覺(jué)到家鄉(xiāng)的人事變遷實(shí)在是太大了。只有門前那鏡湖的碧水,在春風(fēng)吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣。

贈(zèng)汪倫古詩(shī)的意思 贈(zèng)汪倫古詩(shī)的翻譯

贈(zèng)汪倫古詩(shī)的意思 贈(zèng)汪倫古詩(shī)的翻譯
贈(zèng)汪倫古詩(shī)的意思翻譯:李白乘舟將要離別遠(yuǎn)行,忽聽岸上傳來(lái)踏歌之聲。桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪倫送我之情?!顿?zèng)汪倫》是唐代大詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩(shī)。

回鄉(xiāng)偶書古詩(shī)的意思及賞析

回鄉(xiāng)偶書古詩(shī)的意思及賞析
意思:其一:我年少時(shí)離開家鄉(xiāng),到遲暮之年才回來(lái)。我的鄉(xiāng)音雖未改變,鬢角的毛發(fā)卻已斑白。家鄉(xiāng)的孩童看見我,沒(méi)有一個(gè)認(rèn)識(shí)我。他們笑著詢問(wèn)我:這客人是從哪里來(lái)的呀?賞析:第一首詩(shī)在抒發(fā)詩(shī)人久客他鄉(xiāng)的傷感的同時(shí),也寫出了久別回鄉(xiāng)的親切感;第二首詩(shī)抓住了家鄉(xiāng)的變與不變的對(duì)比,流露出詩(shī)人對(duì)生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無(wú)奈之情。
友情鏈接