国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

信陵君竊符救趙翻譯 信陵君竊符救趙的翻譯

2022-06-27 天奇生活 【 字體:

  信陵君竊符救趙翻譯:魏國公子無忌,是魏昭王的小兒子,魏安釐王同父異母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位,封公子為信陵君。公子為人,待人仁愛,又能謙遜地對(duì)待士人。凡是士人,不論德才高低,公子都謙遜地有禮貌地同他們結(jié)交,不敢憑仗自己的富貴對(duì)士人驕傲。因此,方圓幾千里以內(nèi)的士人都爭(zhēng)著去歸附他,他招來了食客三千人。在這個(gè)時(shí)候,各國諸侯因?yàn)楣淤t能,又有很多門客,有十多年不敢施加武力打魏國的主意。

  魏國有位隱士,名叫侯贏,七十歲了,家里貧窮,做大梁夷門的守門人。公子聽說這么個(gè)人,就去拜訪他,想送他一份厚禮,侯贏不肯受,說:“我修養(yǎng)品德,保持操行的純潔,已經(jīng)幾十年了,終竟不能因?yàn)榭词爻情T窮困的緣故接受公子的財(cái)物?!惫佑谑寝k了酒席,大會(huì)賓客。賓客坐好以后,公子帶著車馬,空出車上左邊的座位,親自去迎接夷門的侯生。

  侯生撩起破舊的衣服,徑直走上車子,坐在公子的上座,毫不謙讓,想借此觀察公子的態(tài)度。公子握著韁繩,態(tài)度更加恭敬。侯生又對(duì)公子說:“我有個(gè)朋友在肉市里,希望委屈你的車馬去訪問他?!惫泳万?qū)車進(jìn)入肉市。侯生下了車,會(huì)見他的朋友朱亥,斜著眼睛傲視著,故意久久地站著跟他的朋友談話,一面暗暗地觀察公子,公子的臉色更加溫和。

  在這個(gè)時(shí)候,魏國的將相和貴族以及其他賓客坐滿堂上,等待公子開宴;市上的人都看著公子握著韁繩駕車,公子的隨從都暗地罵侯生。侯生看見公子溫和的臉色始終沒有改變,才辭別朱亥登上車子。到了公子家中,公子領(lǐng)侯生坐在上座上,向侯生一個(gè)一個(gè)地介紹賓客,賓客都很吃驚。酒喝得正痛快的時(shí)候,公子站起來,到侯生面前為他舉杯祝壽。

  侯生于是對(duì)公子說:“今天我難為您也算夠了。我不過是夷門的看門人,公子卻親自委屈自己的車馬,親自迎接我。在大庭廣眾之中,不應(yīng)該有逾越常禮之處,但今天公子特意逾越常禮。

  然而我想要成就公子愛士的美名,所以故意讓公子的車馬久久地站在市場(chǎng)中,借訪問朋友來觀察公子,公子卻更加恭敬。街上的人都認(rèn)為我是小人,認(rèn)為公子是有德性的人,能夠謙虛地對(duì)待士人。”

  于是結(jié)束宴會(huì)。侯生就成了公子的上客。侯生對(duì)公子說:“我訪問的屠夫朱亥,這個(gè)人是有才德的人,世上沒有哪個(gè)人了解他,因此隱居在屠戶中間?!惫泳颓巴旌ゼ?,屢次向他問候。朱亥故意不答謝。公子對(duì)此感到奇怪。

  魏安釐王二十年,秦昭王已經(jīng)打敗了趙國長平的駐軍,又進(jìn)兵圍攻邯鄲。公子的姐姐是趙惠王的弟弟平原君的夫人,多次送信給魏王和公子,向魏王請(qǐng)求救兵,魏王派將軍晉鄙率領(lǐng)十萬軍隊(duì)援救趙國。

  秦昭王派使臣告訴魏王說:“我進(jìn)攻趙國都城,早晚將要攻下來;如果諸侯有敢援救趙國的,我在攻克趙國后,一定調(diào)遣軍隊(duì)首先攻打它!”魏王害怕了,派人叫晉鄙停止前進(jìn),把軍隊(duì)駐扎在鄴,名義上是救趙,實(shí)際上是兩面討好,以觀望局勢(shì)的變化。

  平原君的使臣連續(xù)不斷地來到魏國,責(zé)備魏公子道:“我之所以自愿高攀您結(jié)為姻親,是因?yàn)楣恿x氣高尚,是能夠關(guān)心和解救別人困難的。

  現(xiàn)在邯鄲早晚就要投降秦國了,魏國的救兵卻還沒有來,公子能關(guān)心和解救別人的困難這一點(diǎn)又表現(xiàn)在哪里呢!況且公子即使看不起我,拋棄我,讓我投降秦國,難道就不可憐公子的姐姐嗎?”公子為此事發(fā)愁,屢次請(qǐng)求魏王發(fā)兵,同時(shí)讓自己的門客和辯士用各種理由勸說魏王,魏王害怕秦國,始終不肯聽從公子。

  公子自己估計(jì),終究不能從魏王那里得到救兵,決計(jì)不獨(dú)自活著而使趙國滅亡,于是邀請(qǐng)門客,準(zhǔn)備了一百多量車,想率領(lǐng)門客去同秦軍拼命,與趙國人死在一起。走過夷門時(shí),會(huì)見侯生,把打算去同秦軍拼命的情況和原因全告訴侯生。告別出發(fā),侯生說:“公子努力吧!我不能跟您一道去?!?/p>

  公子走了幾里路,心理不愉快,說:“我對(duì)待侯生的禮節(jié)夠周到了,天下沒有誰不知道;現(xiàn)在我即將去死,可是侯生連一言半語送我的話都沒有,我對(duì)他難道有禮節(jié)不周到的地方嗎?”便又調(diào)轉(zhuǎn)車子回來問侯生。侯生笑著說:“我本來就知道公子會(huì)回來的。”

  接著說:“公子喜愛士人,名稱傳遍天下。現(xiàn)在有危難,沒有別的辦法,卻想趕去同秦軍拼命,這就像拿肉投給餓虎,有什么用處呢?公子還用門客干什么!然而公子待我恩情深厚,公子前去拼命而我不送行,因此知道公子對(duì)此感到遺憾,一定會(huì)再回來的?!?/p>

  公子拜了兩拜,說道:“我聽說晉鄙的兵符常放在魏王的臥室里,如姬最受寵愛,經(jīng)常出入魏王的臥室,她有辦法能夠偷到它。我聽說如姬的父親被人殺了,如姬懸賞請(qǐng)人報(bào)仇有三年了,從魏王以下,都想辦法替她報(bào)殺父之仇,但沒有人能夠做到。如姬對(duì)公子哭訴,公子派門客斬下她仇人的頭,恭敬地獻(xiàn)給如姬。如姬愿意為公子出力,即使獻(xiàn)出生命,也不會(huì)推辭,只是沒有機(jī)會(huì)罷了。公子果真開口請(qǐng)求如姬,如姬一定答應(yīng),那就可以得到兵符,奪取晉鄙的軍隊(duì),北邊救援趙國,西邊打退秦國,這是五霸那樣的功業(yè)啊?!惫右缽乃挠?jì)策,去請(qǐng)求如姬。如姬果然偷出兵符交給公子。

  公子出發(fā)時(shí),侯生說:“將在外,國君的命令有的可以不接受,為的對(duì)國家有利。公子即使合了兵符,如果晉鄙不把軍隊(duì)交給公子,再向魏王請(qǐng)求,事情就一定危險(xiǎn)了,晉鄙聽從,那很好;不聽從,就可以讓朱亥擊殺他。”于是公子哭起來。

  侯生說:“公子怕死嗎?為什么哭泣呢?”公子說:“晉鄙是位叱咤風(fēng)云的老將,我去接他的兵權(quán),恐怕他不會(huì)聽從,必定要?dú)⑺浪?,因此哭泣,哪里是怕死呢!”于是公子去邀?qǐng)朱亥。朱亥笑著說:“我本是市場(chǎng)上一個(gè)操刀宰殺牲畜的人,可是公子多次親自來慰問我,我之所以不回謝,是因?yàn)槲艺J(rèn)為小的禮節(jié)沒有用處?,F(xiàn)在公子有急難,這就是我替您貢獻(xiàn)生命的時(shí)候了?!庇谑撬透右煌叭?。

  公子又去向侯生辭別,侯生說:“我應(yīng)當(dāng)跟您去,年老了,不能去了,請(qǐng)讓我計(jì)算公子走路的日程,在您到達(dá)晉鄙軍營的那天,我面向北方自殺,以此來送公子!”

  公子于是就出發(fā)了,到了鄴城,假傳魏王的命令代替晉鄙。晉鄙合了兵符,對(duì)此感到懷疑,舉起手來注視著公子,說:“現(xiàn)在我統(tǒng)率十萬大軍,駐扎在邊境上,這是國家交給的重任。如今你單車匹馬來接替我,這是怎么回事呢?”想要不聽從命令。朱亥拿出袖子里藏著的四十斤重的鐵錘,用錘子打死了晉鄙。

  公子于是統(tǒng)率了晉鄙的軍隊(duì)。整頓隊(duì)伍,給軍中下了命令,說:“父子都在軍中的,父親回去。兄弟都在軍中的,哥哥回去。獨(dú)子沒有兄弟的,回家奉養(yǎng)父母?!边@樣,得到經(jīng)過挑選的精兵八萬人,進(jìn)兵攻打秦軍,秦軍解圍而去,于是救下了邯鄲,保存了趙國。趙王和平原君親自到城外迎接公子,平原君背著箭筒和弓箭給公子引路。趙王拜了兩拜,說道:“自古以來的賢人,沒有比得上公子的啊!”在這時(shí),平原君不敢拿自己和信陵君相比。

  公子與侯生分別,到達(dá)晉鄙軍中那天,侯生果然面向北方自殺了。

  魏王惱恨公子偷了兵符,假傳命令殺了晉鄙,公子自己也知道這些情況。已經(jīng)擊退了秦軍保存了趙國之后,公子派部將率領(lǐng)軍隊(duì)回歸魏國,他獨(dú)自和門客留在趙國。

信陵君竊符救趙翻譯

  《信陵君竊符救趙》原文

  魏公子無忌者,魏昭王少子,而魏安釐xī王異母弟也。昭王薨,安釐王即位,封公子為信陵君。

  公子為人,仁而下士 ,士無賢不肖,皆謙而禮交之,不敢以其富貴驕?zhǔn)俊J恳源朔綌?shù)千里爭(zhēng)往歸之,致食客三千。當(dāng)是時(shí),諸侯以公子賢,多客,不敢加兵謀魏十余年。

  魏有隱士曰侯贏,年七十,家貧,為大梁夷門監(jiān)者。公子聞之,往請(qǐng),欲厚遺之。

  不肯受,曰:“臣修身潔行數(shù)十年,終不以監(jiān)門困故而受公子財(cái)。”公子于是乃置酒,大會(huì)賓客。坐定,公子從車騎,虛左,自迎夷門侯生。侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐,不讓,欲以觀公子。公子執(zhí)轡愈恭。

  侯生又謂公子曰:“臣有客在市屠中,原枉車騎過之?!惫右嚾胧?,侯生下,見其客朱亥,俾倪,故久立與其客語,微察公子,公子顏色愈和。

  當(dāng)是時(shí),魏將相宗室賓客滿堂,待公子舉酒;市人皆觀公子執(zhí)轡。從騎皆竊罵侯生。侯生視公子色終不變,乃謝客就車。至家,公子引侯生坐上坐,遍贊賓客,賓客皆驚。酒酣,公子起,為壽侯生前。

  侯生因謂公子曰:“今日贏之為公子亦足矣!贏乃夷門報(bào)關(guān)者也,而公子親枉車騎自迎嬴,于眾人廣坐之中,不宜有所過,今公子故過之。贏欲就公子之名,故久立公子車騎市中,過客,以觀公子,公子愈恭。市人皆以贏為小人,而以公子為長者,能下士也。

  于是罷酒,侯生遂為上客。

  侯生謂公子曰:“臣所過屠者朱亥,此子賢者,世莫能知,故隱屠間耳?!惫油?,數(shù)請(qǐng)之,朱亥故不復(fù)謝。公子怪之。

  魏安釐王二十年,秦昭王已破趙長平軍,又進(jìn)兵圍邯鄲。公子姊為趙惠文王弟平原君夫人,數(shù)遺魏王及公子書,請(qǐng)救語魏。魏王使將軍晉鄙將十萬眾救趙。秦王使使者告魏王曰:“吾攻趙,旦暮且下,而諸侯敢救趙者,已拔趙,必移兵先擊之?!?/p>

  魏王恐,使人止晉鄙,留軍壁鄴,名為救趙,實(shí)持兩端以觀望。平原君使者冠蓋相屬于魏,讓魏公子曰:“勝所以自附為婚姻者,以公子之高義,為能急人之困。今邯鄲旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子縱輕勝,棄之降秦,獨(dú)不憐公子姊邪?”公子患之,數(shù)請(qǐng)魏王,及賓客辨士說shuì王萬端。魏王畏秦。終不聽公子。

  公子自度終不能得之于王,計(jì)不獨(dú)生而令趙亡,乃請(qǐng)賓客,約車騎百余乘,欲以客往赴秦軍,與趙俱死。行過夷門,見侯生,具告所以欲死秦軍狀。辭決而行,侯生曰:“公子勉之矣!老臣不能從?!惫有袛?shù)里,心不快,曰:吾所以待侯生者備矣,天下莫不聞,今吾且死,而侯生曾無一言半辭送我,我豈有所失哉?”復(fù)引車還,問侯生。

  侯生笑曰:“臣故知公子之還也?!痹唬骸肮酉彩浚勌煜?。今有難,無他端,而欲赴秦軍,譬若以肉投餒虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之復(fù)返也?!惫釉侔?,因問。

  侯生乃屏人間語曰:“贏聞晉鄙之兵符常在王臥內(nèi),而如姬最幸,出入王臥內(nèi),力能竊之。贏聞如姬父為人所殺,如姬資之三年,自王以下,欲求報(bào)其父仇,莫能得。如姬為公子泣,公子使客斬其仇頭,敬進(jìn)如姬。如姬之欲為公子死,無所辭,顧未有路耳。公子誠一開口請(qǐng)如姬,如姬必許諾,則得虎符奪晉鄙軍,北救趙而西卻秦,此五霸之伐也。”公子從其計(jì),請(qǐng)如姬。如姬果盜兵符與公子。

  公子行,侯生曰:“將在外,主令有所不受,以便國家。公子即合符,而晉鄙不授公子兵,而復(fù)請(qǐng)之,事必危矣。臣客屠者朱亥可與俱,此人力士。晉鄙聽,大善;不聽,可使擊之。于是公子泣生曰:“公子畏死邪?何泣也?”

  公子曰:“晉鄙嚄唶zè宿將,往恐不聽,必當(dāng)殺之,是以泣耳,豈畏死哉?”于是公子請(qǐng)朱亥。朱亥笑曰:“臣乃市井鼓刀屠者,而公子親數(shù)shuò存之,所以不報(bào)謝者,以為小禮無所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也?!彼炫c公子俱。公子過謝侯生。侯生曰:“臣宜從,老不能,請(qǐng)數(shù)公子行日,以至?xí)x鄙軍之日北鄉(xiāng)自剄,以送公子?!惫铀煨小?/p>

  至鄴,矯魏王令代晉鄙。晉鄙合符,疑之,舉手視公子曰:“今吾擁十萬之眾,屯于境上,國之重任。今單車來代之,何如哉?”欲無聽。朱亥袖四十斤鐵椎椎殺晉鄙。公子遂將jiàng晉鄙軍。

  勒兵,下令軍中曰:“父子俱在軍中,父歸。兄弟俱在軍中,兄歸。獨(dú)子無兄弟,歸養(yǎng)。”得選兵八萬人,進(jìn)兵擊秦軍。秦軍解去,遂救邯鄲,存趙。趙王及平原君自迎公子于界,平原君負(fù)欄矢為公子先引。趙王再拜曰:“自古賢人,未有及公子者也!”當(dāng)此之時(shí),平原君不敢自比于人。

  公子與侯生決,至軍,侯生果北鄉(xiāng)自剄。

  魏王怒公子之盜其兵符,矯殺晉鄙,公子亦自知也。已卻秦存趙,使將將其軍歸魏,而公子獨(dú)與客留趙。

  《信陵君竊符救趙》注釋

  5、 異母弟:同父不同母的弟弟。者……也:最常見的判斷句式,可譯為“……是……”。

  6、 薨hōng:周代,諸侯死了叫薨;后代有封爵的大官死了,也叫薨。

  7、 即位:指帝王登位。

  8、 封:古代帝王把爵位或土地賜給臣子。

  9、 仁:仁愛。

  10、 下士:恭謙地對(duì)待士人。下:謙讓。

  11、 無:不論。

  12、 賢:有才德。

  13、 不肖:無才德,于賢相對(duì)而言。

  14、 而:順承連詞,可不譯。

  15、 禮交:按一定禮節(jié)與人交往。

  16、 之:他們,代“士”。

  17、 以:憑仗。

  18、 其:他的,代信陵君。

  19、 驕:驕傲地對(duì)待,形容詞用作動(dòng)詞。

信陵君竊符救趙翻譯

  《信陵君竊符救趙》賞析

  《信陵君竊符救趙》節(jié)選自《史記·魏公子列傳》,記敘了信陵君禮賢下士和竊符救趙的始末,表現(xiàn)出信陵君仁而下士的謙遜作風(fēng)和救人之困的義勇精神。

  文章以一連串的生動(dòng)情節(jié),描寫信陵君與他的門客的事跡,充分表現(xiàn)了信陵君“下士”與“不敢以其富貴驕?zhǔn)俊钡母呱衅犯?。宴?qǐng)夷門抱關(guān)者侯嬴以及侯嬴為信陵君策劃“竊符救趙”是信陵君一生中最重要的事件,所以作者把此事作為中心事件來寫,寫得極為詳盡,也極為精彩。

  侯生年老家貧,是一個(gè)地位卑下的“夷門監(jiān)者”,在當(dāng)時(shí)的社會(huì)中,這樣的人是為世俗所不齒的。然而,信陵君聽說他是個(gè)賢者,就“往請(qǐng),欲厚遺之”,侯生“修身潔行”不肯受。信陵君就專為他“置酒大會(huì)賓客”,并親自趕車去迎接他,還為他趕車到屠戶中拜訪朋友朱亥,而侯生見朱亥后,卻“俾倪,故久立與客語”。

  這時(shí),“從騎皆竊罵侯生”,而“公子色終不變”。到家后,信陵君又引侯生“遍贊賓客”,并且“為壽侯生前”,待侯生為上賓。這一系列的行動(dòng),沒有絲毫勉強(qiáng)。侯生對(duì)信陵君多方試探,信陵君表現(xiàn)出來的只是“執(zhí)轡愈恭”“顏色愈和”“色終不變”。信陵君這種禮賢下士的真誠態(tài)度,深深感動(dòng)了侯生,侯生終于把信陵君當(dāng)成了知己,愿為他謀劃,并為他獻(xiàn)身。

  《信陵君竊符救趙》寫作背景

  信陵君竊符救趙這件事,發(fā)生在周赧王五十七年,即公元前258年,當(dāng)時(shí)屬戰(zhàn)國末期,秦國吞并六國日亟,戰(zhàn)爭(zhēng)進(jìn)行得頻繁而激烈。公元前260年,在長平之戰(zhàn)中,秦國大破趙軍,坑殺趙降卒40萬。秦又乘勝進(jìn)圍趙國首都邯鄲,企圖一舉滅趙,再進(jìn)一步吞并韓、魏、楚、燕、齊等國,完成統(tǒng)一中國的計(jì)劃。

  當(dāng)時(shí)的形勢(shì)十分緊張,特別是趙國首都被圍甚急,諸侯都被秦國的兵威所懾,不敢援助。魏國是趙國的近鄰,又是姻親之國,所以趙國只得向魏國求援。就魏國來說,唇亡齒寒,救鄰即自救,存趙就是存魏,趙亡魏也將隨之滅亡。

  信陵君認(rèn)識(shí)了這一點(diǎn),才不惜冒險(xiǎn)犯難,竊符救趙,抗擊秦兵;終于,信陵君挫敗了敵人的圖謀,保障了兩國的安全。

  《信陵君竊符救趙》作者介紹

  司馬遷,字子長,生于龍門西漢夏陽、即今陜西省韓城市,另說今山西省河津市),西漢史學(xué)家、文學(xué)家、思想家。司馬談之子,任太史令,被后世尊稱為史遷、太史公、歷史之父。

  司馬遷早年受學(xué)于孔安國、董仲舒,漫游各地,了解風(fēng)俗,采集傳聞。初任郎中,奉使西南。二十八歲任太史令,繼承父業(yè),著述歷史。后因替李陵敗降之事辯解而受宮刑,調(diào)任中書令,發(fā)奮繼續(xù)完成所著史籍。

  他以“究天人之際,通古今之變,成一家之言”的史識(shí)創(chuàng)作了中國第一部紀(jì)傳體通史《史記》,被公認(rèn)為是中國史書的典范。該書記載了從上古傳說中的黃帝時(shí)期,到漢武帝太初四年,長達(dá)3000多年的歷史,是“二十四史”之首,被魯迅譽(yù)為“史家之絕唱,無韻之離騷”。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

信陵君竊符救趙翻譯 信陵君竊符救趙的翻譯

信陵君竊符救趙翻譯 信陵君竊符救趙的翻譯
信陵君竊符救趙翻譯:魏國公子無忌,是魏昭王的小兒子,魏安釐王同父異母的弟弟。昭王死后,安釐王登上王位,封公子為信陵君。公子為人,待人仁愛,又能謙遜地對(duì)待士人。凡是士人,不論德才高低,公子都謙遜地有禮貌地同他們結(jié)交,不敢憑仗自己的富貴對(duì)士人驕傲。因此,方圓幾千里以內(nèi)的士人都爭(zhēng)著去歸附他,他招來了食客三千人。在這個(gè)時(shí)候,各國諸侯因?yàn)楣淤t能,又有很多門客,有十多年不敢施加武力打魏國的主意。

信陵君竊符救趙譯文 信陵君竊符救趙文言文

信陵君竊符救趙譯文 信陵君竊符救趙文言文
魏公子無忌是魏昭王的小兒子,魏安王的異母弟弟。昭王逝世后,安王繼位,封公子為信陵君。當(dāng)時(shí)范雎從魏國逃亡到秦國,擔(dān)任秦相,因?yàn)樵购尬合辔糊R屈打自己的緣故,就派遣秦軍圍攻大梁,擊敗了魏國駐扎在華陽的部隊(duì),使魏將芒卯戰(zhàn)敗而逃。魏王和公子對(duì)這件事十分焦慮。

唐雎說信陵君翻譯 唐雎說信陵君翻譯簡(jiǎn)短

唐雎說信陵君翻譯 唐雎說信陵君翻譯簡(jiǎn)短
《唐雎說信陵君》翻譯:信陵君殺了晉鄙,救下邯鄲,打敗了秦兵,使趙國得以幸存。趙孝成王親自到郊外去迎接他。這時(shí),唐雎對(duì)信陵君說:“我聽說,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君說:“這話怎樣講呢?”唐雎回答說:“別人憎恨我,不可以不知道;我憎惡別人,是不可以讓人知道的;別人有恩德于我,是不可以忘記的;我有恩德于別人,是不可以不忘記的。

信陵君殺晉鄙文言文翻譯 信陵君殺晉鄙的翻譯

信陵君殺晉鄙文言文翻譯 信陵君殺晉鄙的翻譯
信陵君殺了晉鄙,解救了邯鄲,擊破秦兵,保住了趙國,趙孝成王親自到郊外迎接他。唐雎對(duì)信陵君說:“我聽說:‘事情有不可以讓人知道的,有不可以不知道的;有不可以忘記的,有不可以不忘記的?!?

趙德芳的兒子怎么當(dāng)皇上的 趙德芳的后代做皇帝

趙德芳的兒子怎么當(dāng)皇上的 趙德芳的后代做皇帝
趙德芳的兒子趙惟敘并沒有當(dāng)上皇帝,其生前最高的職位僅僅是右千牛衛(wèi)大將軍。端拱初年,趙惟敘被授開武衛(wèi)將軍,累遷左衛(wèi)將軍,領(lǐng)勤州刺史。趙惟敘,字懋功,宋朝宗室,宋太祖趙匡胤的嫡長孫、秦王趙德芳的長子,封高平郡王。

趙括的父親叫什么名字 趙括的父親是叫什么

趙括的父親叫什么名字  趙括的父親是叫什么
趙括的父親是趙奢。趙奢,趙國名將,戰(zhàn)國時(shí)期東方六國八大名將之一。趙奢主要生活在趙武靈王、趙惠文王、趙孝成王時(shí)期,享年約50余歲。據(jù)《戰(zhàn)國策·趙策》記載,趙奢曾對(duì)趙國平原君趙勝提過自己曾經(jīng)亡命入燕,得到燕王信任,被任命為上谷守。趙奢因?qū)伊?zhàn)功,被趙惠文王封為“馬服君”。
友情鏈接