国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

吳起守信文言文翻譯及注釋 吳起守信原文及翻譯

2022-04-01 天奇生活 【 字體:

  《吳起守信》翻譯:從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好。約定回來就(一起)吃飯?!眳瞧鹫f:“我在家等待您一起進(jìn)餐?!保墒牵├吓笥训搅税磉€沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。

吳起守信文言文翻譯及注釋

  《吳起守信》原文

  昔(曩)吳起出,遇故人,而止之食。故人曰:“諾,期返而食”。起曰:“待公而食?!惫嗜酥聊翰粊?,起不食待之。明日早,令人求故人,故人來,方與之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其為信若此,宜其能服三軍歟?欲服三軍,非信不可也!

吳起守信文言文翻譯及注釋

  《吳起守信》注釋

  昔:從前;止:使停止,使留下

  食:吃,這里指留某人吃飯

  故人:老朋友。故,以前的,原來的

  明日:明天,第二天

  令:命令,讓;求:尋找;方:才

  之:代詞,代指“老朋友”

  俟(sì):等待

  者:......的原因;恐:恐怕;擔(dān)心

  其:代詞,代指“吳起”

  為:做,此指信守

  信:信用;宜:應(yīng)當(dāng)

  歟:句末語氣詞,表示疑問或感嘆

  服:使……信服(使動(dòng)用法);信:守信

  非信不可也:不守信用是不行的。信,守信、講信用;可,行、可以

吳起守信文言文翻譯及注釋

  人物簡(jiǎn)介

  吳起是戰(zhàn)國(guó)初期著名軍事家、統(tǒng)帥、軍事改革家。漢族,衛(wèi)國(guó)左氏人。后世把他和孫武連稱“孫吳”,著有《吳子》,《吳子》與《孫子》又合稱《孫吳兵法》,在中國(guó)古代軍事典籍中占有重要地位。吳起喜好用兵,一心想成就大名。吳起認(rèn)為戰(zhàn)爭(zhēng)是一種社會(huì)現(xiàn)象,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的根源作了論述。這在世界軍事史上對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)根源的探索是最早的。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

吳起守信文言文翻譯及注釋 吳起守信原文及翻譯

吳起守信文言文翻譯及注釋 吳起守信原文及翻譯
《吳起守信》翻譯:從前吳起外出遇到了老朋友,就留他吃飯。老朋友說:“好。約定回來就(一起)吃飯?!眳瞧鹫f:“我在家等待您一起進(jìn)餐?!保墒牵├吓笥训搅税磉€沒有來,吳起不吃飯而等候他。第二天早晨,(吳起)派人去找老朋友,老朋友來了,才同他一起進(jìn)餐。吳起不吃飯而等候老朋友的原因是怕自己說了話不算數(shù)。他堅(jiān)守信用到如此程度,這是能使軍隊(duì)信服的緣由吧!要想使軍隊(duì)信服,(作為將領(lǐng))不能不守信用。

昔吳起出遇故人而止之食翻譯 昔吳起出遇故人而止之食的翻譯

昔吳起出遇故人而止之食翻譯 昔吳起出遇故人而止之食的翻譯
“昔吳起出遇故人,而止之食”翻譯為:從前吳起有一次出門,遇到了自己的老朋友,就留他在自己家并給他食物吃。昔:從前;止:使停止,使留下;食:吃,這里指留某人吃飯。這句話出自《吳起守信》?!秴瞧鹗匦拧肥敲鞔五?chuàng)作的一篇文言文,出自《龍門子凝道記》。文章主要講述吳起誠(chéng)實(shí)守信,不等到朋友不進(jìn)食的故事,展現(xiàn)其誠(chéng)實(shí)守信的品格。

吳起者衛(wèi)人也文言文翻譯 吳起者衛(wèi)人也翻譯及原文

吳起者衛(wèi)人也文言文翻譯 吳起者衛(wèi)人也翻譯及原文
《吳起者,衛(wèi)人也》翻譯:吳起是衛(wèi)國(guó)人,善于用兵。曾經(jīng)向曾子求學(xué),侍奉魯國(guó)國(guó)君。齊國(guó)的軍隊(duì)攻打魯國(guó),魯君想任用吳起為將軍,而吳起的妻子卻是齊國(guó)人,因而魯君懷疑他。當(dāng)時(shí),吳起一心想成名,就殺了自己的妻子,用來表明他不親附齊國(guó)。魯國(guó)終于任命他做了將軍。吳起率領(lǐng)軍隊(duì)攻打齊國(guó),大敗齊國(guó)。

碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋

碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋
碎金魚文言文翻譯:陳堯咨擅長(zhǎng)于射箭,百發(fā)百中,世人把他當(dāng)作神射手,(陳堯咨)常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務(wù)有什么新政?"陳堯咨說:“荊南是重要的地方,常常有宴會(huì),每次我用射箭來取樂,在座的人沒有不嘆服的?!弊⑨專?、由基:養(yǎng)由基,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)神射手。2、典郡:掌管郡務(wù)。3、罔:無,沒有。4、伎:同“技“,技藝。5、金魚:古人的一種配飾。

鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯和注釋

鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯及注釋 鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯和注釋
鷸蚌相爭(zhēng)文言文翻譯:趙國(guó)將要出戰(zhàn)燕國(guó),蘇代為燕國(guó)對(duì)惠王說:今天我來,路過了易水,看見一只河蚌正從水里出來曬太陽,一只鷸飛來啄它的肉,河蚌馬上閉攏,夾住了鷸的嘴。鷸說:‘今天不下雨,明天不下雨,你就會(huì)干涸而死?!影鲆矊?duì)鷸說:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就會(huì)餓死你?!瘍蓚€(gè)不肯互相放棄,結(jié)果一個(gè)漁夫把它們倆一起捉走了。注釋:方:剛剛。曝(pù):曬太陽。支:抵觸,即相持、對(duì)峙。

狼文言文翻譯及注釋

狼文言文翻譯及注釋
翻譯:一個(gè)屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時(shí),突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)朝前走的時(shí)候,狼又跟了上來。注釋:貨:出售、賣。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窺視。
友情鏈接