碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋
2022-06-21 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
碎金魚文言文翻譯:陳堯咨擅長(zhǎng)于射箭,百發(fā)百中,世人把他當(dāng)作神射手,(陳堯咨)常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務(wù)有什么新政?"陳堯咨說:“荊南是重要的地方,常常有宴會(huì),每次我用射箭來取樂,在座的人沒有不嘆服的?!?/p>
他的母親說:“你的父親教你要以忠孝來報(bào)效國(guó)家,而今你不致于施行仁化之政卻專注于個(gè)人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?”(于是)用棒子打他,摔碎了他的金魚佩飾。
注釋:1、由基:養(yǎng)由基,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)神射手。2、典郡:掌管郡務(wù)。3、罔:無,沒有。4、伎:同“技“,技藝。5、金魚:古人的一種配飾。
《碎金魚》原文
陳堯咨善射,百發(fā)百中,世以為神,常自號(hào)曰“小由基”。及守荊南回,其母馮夫人問:“汝典郡有何異政?”堯咨云:“荊南當(dāng)要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂,坐客罔不嘆服?!蹦冈唬骸叭旮附倘暌灾倚⑤o國(guó)家,今汝不務(wù)行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚。
《碎金魚》賞析
《碎金魚》一文講述的是陳堯咨擅長(zhǎng)射箭,但是卻用來娛樂,被他的母親狠狠的教訓(xùn)了一番。文章用詞簡(jiǎn)單,卻寓意深刻,告訴我們一身本領(lǐng)要用在正途上,不要貪圖享樂。
《碎金魚》創(chuàng)作背景
《碎金魚》出自《宋史》,《宋史》是二十四史之一,收錄于《四庫全書》史部正史類。于元末至正三年(1343年)由丞相脫脫和阿魯圖先后主持修撰。
元順帝至正三年(1343年)三月,下令修遼、金、宋三史。鐵木兒塔識(shí)、賀惟一、張起巖、歐陽玄等七人任總裁官,還有史官斡玉倫徒、泰不華、于文傳、貢師道、余闕、賈魯、危素等23人,脫脫于至正四年(1344年)五月辭職,中書右丞相阿魯圖繼任,阿魯圖雖名為都總裁,但不諳漢字。
至正五年(1345年)十月成書,只用了兩年半的時(shí)間。至正六年(1346年)在江浙行省予以刊刻。
《碎金魚》作者介紹
蔑里乞?脫脫
脫脫(1314年-1355年),亦作托克托,亦作脫脫帖木兒,蔑里乞氏,字大用,蒙古族蔑兒乞人。脫脫幼養(yǎng)于伯顏家,從浦江吳直方學(xué)。元朝元統(tǒng)二年(1334年),脫脫任同知宣政院事,遷中政使、同知樞密院事、御史大夫、中書右丞相。
阿爾拉·阿魯圖
阿爾拉·阿魯圖,(生卒年待考),蒙古族,蒙古阿兒剌部人。元朝末期重臣。阿爾拉·阿魯圖繼脫脫之后,主持了纂修遼、金、宋三史,頒《至正條格》等工作,特別是三史中的《宋史》部分,是由阿爾拉·阿魯圖主持的。
阿爾拉·阿魯圖主持《宋史》的修撰,在時(shí)間上是相當(dāng)倉促的,因而不可避免地存在許多問題和缺陷,盡管如此,《宋史》仍為極其重要的史書,為二十四史之一,仍然發(fā)揮著不可取代的作用。在這一方面,阿爾拉·阿魯圖功不可沒。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


碎金魚文言文翻譯及注釋 碎金魚的文言文翻譯及注釋


碎金魚文言文翻譯 碎金魚文言文翻譯及注釋


學(xué)弈文言文翻譯及注釋 學(xué)弈翻譯及注釋


滕王閣序翻譯及注釋逐字逐句 滕王閣序重點(diǎn)翻譯


三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯


伯牙鼓琴原文及注釋 伯牙鼓琴是什么意思
