国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯

2022-04-01 天奇生活 【 字體:

  《張儀為秦連橫齊王》翻譯:張儀為秦國的連橫政策而去游說齊宣王說:“天下的強國沒有超過齊國的,朝野上下的大臣及家族都富足安樂,這一點也沒有哪個國家能比得上齊國??上榇笸踔\劃的人,都空談一時的安定,并不能謀劃出萬世長治久安的政策。那些主張合縱的人,必然向大王這樣游說:齊國四面有強國,南面有韓、魏,東面瀕臨大海,土地廣闊,人民眾多,兵強馬壯,即使有100個秦國,也對齊國無可奈何。大王只接受了他們的游說,卻沒有考慮到這些話是否實在?

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯

  主張合縱的人都互相結黨,認為合縱政策很好。據臣所知:齊魯交戰(zhàn)三次,魯國三戰(zhàn)三勝,可是魯國卻因勝而衰,最后竟因此而亡國。徒有戰(zhàn)勝的虛名,實際上卻陷于危亡的命運,這是什么道理呢?因為齊國大而魯國小?,F在趙國跟秦國相比,就如同齊國跟魯國。秦、趙兩次戰(zhàn)于漳水之上,又兩次在番吾山交戰(zhàn),都是趙國打敗了秦軍。但四次戰(zhàn)爭以后,趙國損失幾十萬大軍,僅僅剩下一個首都邯鄲。雖然有戰(zhàn)勝秦國的虛名,可是趙國卻因此而衰弱,這是什么緣故呢?還是秦國強大而趙國弱小啊。如今秦、楚互通婚姻,兩國結為兄弟之邦;韓國獻宜陽給秦國,魏國獻河外給秦國,而趙國更到秦邑澠池給秦國朝貢,并且割讓河間地方給秦,紛紛成為秦的附庸國。假如大王不臣事秦國,秦國就會驅使韓、魏攻打齊國南部,然后還將全部征調趙國之兵渡過河關,長驅直入向博關進攻,這樣即使再想臣事秦國已來不及了,因此希望大王慎重考慮!”

  齊宣王說:“齊國地方偏僻鄙陋,而且東臨大海,還沒考慮過社稷的長遠計劃。所幸現在有貴客前來指教,寡人愿意以國家社稷事奉秦國?!庇谑驱R國獻給秦國出產魚鹽的土地300里。

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯

  《張儀為秦連橫齊王》原文

  張儀為秦連橫齊王曰:“天下強國無過齊者,大臣父兄殷眾富樂,無過齊者。然而為大王計者,皆為一時說而不顧萬世之利。從人說大王者,必謂齊西有強趙,南有韓、魏,負海之國也,地廣人眾,兵強士勇,雖有百秦,將無奈我何!大王覽其說,而不察其實。

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯

  “夫從人朋黨比周,莫不以從為可。臣聞之,齊與魯三戰(zhàn)而魯三勝,國以危,亡隨其后,雖有勝名而有亡之實,是何故也?齊大而魯小。今趙之與秦也,猶齊之與魯也。秦、趙戰(zhàn)于河漳之上,再戰(zhàn)而再勝秦;戰(zhàn)于番吾之下,再戰(zhàn)而再勝秦。四戰(zhàn)之后,趙亡卒數十萬,邯鄲僅存。雖有勝秦之名,而國破矣!是何故也?秦強而趙弱也。今秦、楚嫁子取婦,為昆弟之國;韓獻宜陽,魏效河外,趙入朝黽池,割河間以事秦。大王不事秦,秦驅韓、魏攻齊之南地,悉趙兵涉河關,指搏專關,臨淄、即墨非王之有也。國一日被攻,雖欲事秦,不可得也。是故愿大王孰計之?!?/p>

  齊王曰:“齊僻鄰隱居,托于東海之上,未嘗聞社稷之長利。今大客幸而教之,請奉社稷以事秦?!鲍I魚鹽之地三百于秦也。

熱門推薦
相關推薦 更多 >>

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯

張儀為秦連橫齊王曰文言文翻譯 張儀為秦連橫齊王原文及翻譯
《張儀為秦連橫齊王》翻譯:張儀為秦國的連橫政策而去游說齊宣王說:“天下的強國沒有超過齊國的,朝野上下的大臣及家族都富足安樂,這一點也沒有哪個國家能比得上齊國??上榇笸踔\劃的人,都空談一時的安定,并不能謀劃出萬世長治久安的政策。那些主張合縱的人,必然向大王這樣游說:齊國四面有強國,南面有韓、魏,東面瀕臨大海,土地廣闊,人民眾多,兵強馬壯,即使有100個秦國,也對齊國無可奈何。

景帝時田叔為魯相文言文翻譯 景帝時田叔為魯相翻譯

景帝時田叔為魯相文言文翻譯 景帝時田叔為魯相翻譯
“景帝時,田叔為魯相”翻譯:景帝認為田叔很賢能,將他任為魯國丞相。語句出自《史記·田叔列傳》是西漢史學家司馬遷創(chuàng)作的一篇傳,為《史記》中的第四十四篇列傳。是田叔的單人傳記,傳中亦略微提及田叔的后代田仁及田仁之友任安。

張儀受笞文言文翻譯 張儀受笞原文及翻譯

張儀受笞文言文翻譯 張儀受笞原文及翻譯
《張儀受笞》文言文翻譯:張儀完成學業(yè)之后就去游說天下諸侯。他曾經在楚國宰相一起飲酒,后來楚國宰相丟了一塊玉璧。楚相的門客認為是張儀偷的,說:“張儀生活貧窮,品德低下,一定是他偷的玉璧。”于是大家一起把張儀抓起來,打了他幾百鞭子。張儀始終不承認,最后只好把他放了。

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么

汝有田舍翁文言文翻譯 汝有田舍翁文言文翻譯是什么
“汝有田舍翁”的翻譯:有一個鄉(xiāng)村老人?!叭暧刑锷嵛獭笔浅鲎浴顿t弈篇·應諧錄》?!顿t弈篇·應諧錄》原文:有田舍翁,家資殷盛,而累世不識“之”、“乎”。一歲,聘楚士訓其子。楚士始訓之搦管臨朱,書一畫,訓曰“一字”;書二畫,訓曰“二字”;書三畫,訓曰“三字”。其子輒欣欣然擲筆,告其父,曰:“兒得矣!可無煩先生,重費館谷也,請謝去?!逼涓赶矎闹邘胖x遣楚士。

毛遂自薦文言文翻譯 毛遂自薦文言文的翻譯

毛遂自薦文言文翻譯 毛遂自薦文言文的翻譯
毛遂自薦文言文翻譯:秦軍攻擊趙軍,趙國去楚國求兵解圍。平原君挑選20個門客去,缺一人,有個叫毛遂的人自我推薦。平原君以錐子和囊的比喻為由拒絕。毛遂說,我只是今天才請求進入囊中,只要處在囊中就會露出尖梢。于是平原君帶毛遂一道前往,毛遂把出兵援趙的計劃分析了一下,得到了楚王的認可,馬上出兵,擊退了秦軍。

孟子為什么認為公孫衍張儀不能稱為大丈夫 孟子為什么認為公孫衍張儀非大丈夫

孟子為什么認為公孫衍張儀不能稱為大丈夫 孟子為什么認為公孫衍張儀非大丈夫
孟子認為公孫衍、張儀不能稱為大丈夫,是因為他認為公孫衍、張儀沒有獨立的人格,沒有獨立判斷是非的標準。他們都是魏國人,卻投奔秦國,幫助秦國對付魏國,公孫衍甚至把自己的救命恩人逼死。他們所做的一切無非是在迎合君王的喜好,為了個人利益,這樣的人當然算不上大丈夫。
友情鏈接