商鞅立木文言文翻譯及注釋
2022-01-06 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
商鞅變法的條令在還沒有公布之前就已準(zhǔn)備就緒,此時(shí)商鞅還是擔(dān)心百姓不相信自己,于是命人在都城市場南門前放置一根高三丈的木頭,招募能能將其搬到北門的人,并給予黃金十兩。百姓看到這個(gè)招募后對(duì)此感到奇怪,但依舊沒有人敢去搬木頭。于是商鞅改了招募:能搬木頭的人賞五十金。終于,有一個(gè)人動(dòng)心搬了木頭,商鞅履行承諾給了他五十金,以此來表明沒有欺騙百姓。法令也終于頒布。

這時(shí)太子也觸犯了法律,商鞅說:“新法不能順利施行,就在于上層人士帶頭違反?!碧邮菄睦^承人,不能施以刑罰,便將他的老師公子虔處刑,將另一個(gè)老師公孫賈臉上刺字,以示懲戒。第二天,秦國人聽說此事,都遵從了法令。新法施行十年,秦國人都非常高興,路上沒有人將別人丟的東西據(jù)為己有,山林里也沒了盜賊,家家富裕充足,百姓勇于為國作戰(zhàn),不敢再行私斗,鄉(xiāng)野城鎮(zhèn)都得到了治理。

《商鞅立木建信》原文
令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于國都市南門,募民有能徙置北門者予十金。民怪之,莫敢徙。復(fù)曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,輒予五十金,以明不欺。卒下令。
于是太子犯法。衛(wèi)鞅曰:“法之不行,自上犯之。”將法太子。太子,君嗣也,不可施刑,刑其傅公子虔,黥其師公孫賈。明日,秦人皆趨令。行之十年,秦民大說,道不拾遺,山無盜賊,家給人足。民勇于公戰(zhàn),怯于私斗,鄉(xiāng)邑大治。

注釋:1、商鞅:戰(zhàn)國中期政治家。2、令既具:商鞅變法的條令已準(zhǔn)備就緒。3、怪:感到奇怪。4、金:古代貨幣單位。5、布:公布,頒布。6、國都市南門:指城后邊市場南門。7、輒:就。8、期年:一整年。9、黥:即墨刑。用刀在面額上刻字,再涂以墨。
猜你喜歡
端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全
16.5萬
關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞
19.2萬
芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首
11.9萬
芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩
8.5萬
贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句
9.4萬
270度是什么角 角的種類
13.9萬
25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么
11.1萬
28的因數(shù)有 因數(shù)的定義
13.8萬
32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎
11.9萬
33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)
14.1萬
商鞅立木文言文翻譯及注釋
商鞅立木告訴我們的道理 商鞅立木取信的道理
文言文商鞅立木原文及翻譯注釋
商鞅立木原文及翻譯注釋
商鞅立木原文及翻譯
狼文言文翻譯及注釋
