国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

哀江頭杜甫翻譯和賞析 杜甫的哀江頭原文及翻譯

2021-12-18 天奇生活 【 字體:

  《哀江頭》翻譯:祖居少陵的野老無(wú)聲地痛哭,春天偷偷地來(lái)到了曲江邊。江岸的宮殿千門(mén)閉鎖,細(xì)細(xì)的柳絲和新生的水蒲為誰(shuí)而綠?回憶當(dāng)初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬(wàn)物都生出光輝。昭陽(yáng)殿里的第一美人也同車(chē)出游,隨侍在皇帝身旁。車(chē)前的宮中女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬勒。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對(duì)鳥(niǎo)兒便墜落在地。

哀江頭杜甫翻譯和賞析

  楊貴妃明亮的眼睛和潔白的牙齒在哪里呢?鮮血玷污了她的游魂,再也不能歸來(lái)!清清的渭水向東流去,而玄宗所在的劍閣是那么深遠(yuǎn)。走的和留下的彼此沒(méi)有消息。人生有情,淚水沾濕了胸臆,江水的流淌和江花的開(kāi)放哪里會(huì)有盡頭呢?黃昏時(shí),胡騎揚(yáng)起滿城的塵土,我想去城南,卻望著城北。

哀江頭杜甫翻譯和賞析

  《哀江頭》原文

  少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

  江頭宮殿鎖千門(mén),細(xì)柳新蒲為誰(shuí)綠?

  憶昔霓旌下南苑,苑中萬(wàn)物生顏色。

  昭陽(yáng)殿里第一人,同輦隨君侍君側(cè)。

  輦前才人帶弓箭,白馬嚼嚙黃金勒。

  翻身向天仰射云,一笑正墜雙飛翼。

  明眸皓齒今何在?血污游魂歸不得。

  清渭東流劍閣深,去住彼此無(wú)消息。

  人生有情淚沾臆,江水江花豈終極!

  黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

哀江頭杜甫翻譯和賞析

  《哀江頭》賞析

  此詩(shī)前半首回憶唐玄宗與楊貴妃游幸曲江的盛事,后半首感傷貴妃之死和玄宗出逃,哀嘆曲江的昔盛今衰,描繪了長(zhǎng)安在遭到安史叛軍洗劫后的蕭條冷落景象,表達(dá)了詩(shī)人真誠(chéng)的愛(ài)國(guó)情懷,及對(duì)國(guó)破家亡的深哀巨慟之情。全詩(shī)層次清晰,結(jié)構(gòu)嚴(yán)整,首尾照應(yīng),藝術(shù)構(gòu)思縝密,語(yǔ)言形象精練,給人以身臨其境之感。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

哀江頭杜甫翻譯和賞析 杜甫的哀江頭原文及翻譯

哀江頭杜甫翻譯和賞析 杜甫的哀江頭原文及翻譯
《哀江頭》翻譯:祖居少陵的野老無(wú)聲地痛哭,春天偷偷地來(lái)到了曲江邊。江岸的宮殿千門(mén)閉鎖,細(xì)細(xì)的柳絲和新生的水蒲為誰(shuí)而綠?回憶當(dāng)初皇帝的彩旗儀仗下了南苑,苑里的萬(wàn)物都生出光輝。昭陽(yáng)殿里的第一美人也同車(chē)出游,隨侍在皇帝身旁。車(chē)前的宮中女官帶著弓箭,白馬套著帶嚼子的黃金馬勒。翻身朝天上的云層射去,一笑之間雙飛的一對(duì)鳥(niǎo)兒便墜落在地。

李白和杜甫的合稱是什么 李白和杜甫的并稱是什么

李白和杜甫的合稱是什么 李白和杜甫的并稱是什么
李白和杜甫合稱為“李杜”。有的人為了區(qū)分李商隱和杜牧,也稱他們?yōu)椤按罄疃拧?。李白和杜甫都是唐代的著名?shī)人,雖然李白比杜甫長(zhǎng)十一歲,歷史上兩人共見(jiàn)過(guò)三次,卻有著深厚的友誼。

贈(zèng)花卿杜甫翻譯和賞析 贈(zèng)花卿杜甫的翻譯和賞析

贈(zèng)花卿杜甫翻譯和賞析 贈(zèng)花卿杜甫的翻譯和賞析
贈(zèng)花卿杜甫翻譯:美妙悠揚(yáng)的樂(lè)曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的蕩漾在錦江波上,悠悠地升騰進(jìn)白云之間。如此美妙音樂(lè),只應(yīng)神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽(tīng)?zhēng)谆?賞析:《贈(zèng)花卿》是唐代詩(shī)人杜甫的作品,全詩(shī)四句,前兩句對(duì)樂(lè)曲作具體形象的描繪,是實(shí)寫(xiě);后兩句以天上的仙樂(lè)相夸,是遐想。因?qū)嵍?,虛?shí)相生,將樂(lè)曲的美妙贊譽(yù)到了極度。此詩(shī)有動(dòng)有靜,婉轉(zhuǎn)含蓄,耐人尋味。

望岳杜甫翻譯和賞析 望岳杜甫的翻譯和賞析

望岳杜甫翻譯和賞析 望岳杜甫的翻譯和賞析
望岳杜甫翻譯:東岳泰山,美景如何?走出齊魯,山色仍然歷歷在目。神奇自然,匯聚千種美景,山南山北,分出清晨黃昏。層層白云,蕩滌胸中溝壑;翩翩歸鳥(niǎo),飛入賞景眼圈。定要登上泰山頂峰,俯瞰群山豪情滿懷。賞析:這首詩(shī)通過(guò)描繪泰山雄偉磅礴的景象,熱情贊美了泰山高大巍峨的氣勢(shì)和神奇秀麗的景色,流露出了對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)之情,表達(dá)了詩(shī)人不怕困難、敢攀頂峰、俯視一切的雄心和氣概,以及卓然獨(dú)立、兼濟(jì)天下的豪情壯志。

江村杜甫翻譯和賞析 江村翻譯和賞析

江村杜甫翻譯和賞析 江村翻譯和賞析
江村》翻譯:清澈的江水曲折地繞村流過(guò),長(zhǎng)長(zhǎng)的夏日里,村中的一切都顯得幽雅。梁上的燕子自由自在地飛來(lái)飛去,水中的白鷗相親相近,相伴相隨。老妻正在用紙畫(huà)一張棋盤(pán),小兒子敲打著針作一只魚(yú)鉤。只要有老朋友給予一些錢(qián)米,我還有什么奢求呢?賞析:首聯(lián)生動(dòng)地描繪出溪水緊緊圍繞江村的情態(tài)。頷聯(lián)江村景色的幽靜躍然紙上。頸聯(lián)引出了尾聯(lián)中別無(wú)他求,心滿意足的心境。全詩(shī)結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)言流暢,頗有生活情趣。

和張規(guī)臣水墨梅五絕其一和其四翻譯 和張規(guī)臣水墨梅五絕其一和其四翻譯賞析

和張規(guī)臣水墨梅五絕其一和其四翻譯 和張規(guī)臣水墨梅五絕其一和其四翻譯賞析
《和張規(guī)臣水墨梅五絕》其一翻譯:畫(huà)得巧妙些,也不能將無(wú)顏的丑除掉,而仁老筆下的水墨梅風(fēng)韻卻顯得分外秀美??v然水墨畫(huà)中的梅花變成了黑色,但是桃李只能作為梅花的仆人。其四翻譯:含章殿下曾經(jīng)襯得人容顏如春風(fēng)的梅花,神奇地出現(xiàn)在畫(huà)者筆下,簡(jiǎn)直巧奪天工。畫(huà)者畫(huà)梅不追求顏色相似,卻畫(huà)出了梅花神韻,與懂馬、愛(ài)馬的九方皋一樣,是梅的知己與伯樂(lè)。
友情鏈接