贈花卿杜甫翻譯和賞析 贈花卿杜甫的翻譯和賞析
2023-08-18 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
贈花卿杜甫翻譯:美妙悠揚(yáng)的樂曲,整日地飄散在錦城上空,輕輕的蕩漾在錦江波上,悠悠地升騰進(jìn)白云之間。如此美妙音樂,只應(yīng)神仙享用,世間的平民百姓,一生能聽幾回?
賞析:《贈花卿》是唐代偉大詩人杜甫的作品,約作于唐上元二年(761年)。全詩四句,前兩句對樂曲作具體形象的描繪,是實寫;后兩句以天上的仙樂相夸,是遐想。因?qū)嵍?,虛實相生,將樂曲的美妙贊譽(yù)到了極度。此詩有動有靜,婉轉(zhuǎn)含蓄,耐人尋味。
《贈花卿》原文
錦城絲管日紛紛,半入江風(fēng)半入云。
此曲只應(yīng)天上有,人間能得幾回聞?
《贈花卿》注釋
1、花卿:成都尹崔光遠(yuǎn)的部將花敬定,曾平定段子璋之亂。卿,當(dāng)時對地位、年輩較低的人一種客氣的稱呼。
2、錦城:即錦官城,此指成都。絲管:弦樂器和管樂器,這里泛指音樂。紛紛:繁多而雜亂,形容樂曲的輕柔悠揚(yáng)。
3、天上:雙關(guān)語,虛指天宮,實指皇宮。
4、幾回聞:本意是聽到幾回。文中的意思是說人間很少聽到。
《贈花卿》寫作背景
此詩約作于唐肅宗上元二年?;ň炊ㄔ蚱脚蚜⑦^功,居功自傲,驕恣不法,放縱士卒大掠?xùn)|蜀;又目無朝廷,僭用天子音樂。杜甫贈此詩予以委婉的諷刺。
《贈花卿》作者介紹
杜甫字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實主義詩人,宋以后被尊為“詩圣”,與李白并稱“李杜”。其詩大膽揭露當(dāng)時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。
在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩歌形式,尤長于律詩;風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
參考資料:
1、彭定求 等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社 |  2、蕭滌非.杜甫詩選注.北京:人民文學(xué)出版社 |  3、崔閩 等.唐詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社 |  4、夏征農(nóng) 等.辭海(縮印本).上海:上海辭書出版社猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


贈花卿杜甫翻譯和賞析 贈花卿杜甫的翻譯和賞析


贈花卿杜甫翻譯和賞析 杜甫的詩贈花卿賞析


杜甫和李商隱合稱為什么 杜牧和李商隱合稱是什么


首項加末項的和乘以項數(shù)除以二求和是什么意思 首項加末項的和乘以項數(shù)除以二求和是什么公式


杜甫被稱為什么 杜甫被稱為什么稱號


燕麥不能和什么一起吃 吃燕麥的禁忌
