国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

穿井得人文言文的翻譯及意思 穿井得人文言文翻譯及答案

2021-06-30 天奇生活 【 字體:

  翻譯:宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家中沒有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一個(gè)人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就對(duì)別人說(shuō):我家打井得到了一個(gè)人。聽到的人就傳成:丁家打井打出了一個(gè)人,最后一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里,于是國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):是得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中得到一個(gè)人。

穿井得人文言文的翻譯及意思

  《穿井得人》的意思

  告訴人們聽到什么傳聞之后,要?jiǎng)幽X筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云,聽到風(fēng)就是雨,以致以訛傳訛。

穿井得人文言文的翻譯及意思

  《穿井得人》原文

  宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

穿井得人文言文的翻譯及意思

  有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人?!眹?guó)人道之,聞之于宋君。

  宋君令人問(wèn)之于丁氏。丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也?!?/p>

  求聞之若此,不若無(wú)聞也。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

穿井得人文言文的翻譯及意思 穿井得人文言文翻譯及答案

穿井得人文言文的翻譯及意思 穿井得人文言文翻譯及答案
宋國(guó)有一戶姓丁的人家,家中沒有井所以要去外面打水灌溉土地,因此就一個(gè)人住在外面。等到他家里打了一口井之后,就對(duì)別人說(shuō):我家打井得到了一個(gè)人。聽到的人就傳成:丁家打井打出了一個(gè)人,最后一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里,于是國(guó)君派人去問(wèn)姓丁的。丁家的人回答說(shuō):是得到一個(gè)人的勞力,并不是從井中得到一個(gè)人。

穿井得人文言文的翻譯及意思 穿井得一人文言文原文及翻譯

穿井得人文言文的翻譯及意思 穿井得一人文言文原文及翻譯
宋國(guó)有一戶姓丁的人家,(他的)家里沒有井,就到出門打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人?!庇腥寺牭竭@話,便傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人?!?

穿井得一人翻譯 穿井得一人的意思

穿井得一人翻譯 穿井得一人的意思
宋國(guó)一個(gè)姓丁的人,家里沒有水井就外出打水澆田,經(jīng)常一個(gè)人居住在外面。等到他家挖了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說(shuō):“我家挖水井得到一個(gè)人。”有聽聞了這件事的人就轉(zhuǎn)述說(shuō):“丁氏挖井得到了一個(gè)人?!眹?guó)都的人都傳播這件事,使宋國(guó)國(guó)君知道了這件事。宋國(guó)國(guó)君命令人向丁氏問(wèn)這件事,丁氏回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,不是在井里得到了一個(gè)人。”聽到像這樣的傳聞,還不如沒有聽到。

穿井得一人文言文翻譯 穿井得一人的翻譯

穿井得一人文言文翻譯 穿井得一人的翻譯
宋國(guó)一個(gè)姓丁的人,家里沒有水井就外出打水澆田,經(jīng)常一個(gè)人居住在外面。等到他家挖了水井的時(shí)候,丁氏告訴別人說(shuō):“我家挖水井得到一個(gè)人?!庇新犅劻诉@件事的人就轉(zhuǎn)述說(shuō):“丁氏挖井得到了一個(gè)人。”國(guó)都的人都傳播這件事,使宋國(guó)國(guó)君知道了這件事。宋國(guó)國(guó)君命令人向丁氏問(wèn)這件事,丁氏回答說(shuō):“得到一個(gè)人的勞力,不是在井里得到了一個(gè)人?!甭牭较襁@樣的傳聞,還不如沒有聽到。

穿井得人翻譯 穿井得人原文翻譯

穿井得人翻譯 穿井得人原文翻譯
穿井得人翻譯:宋國(guó)有一戶姓丁的人家,由于家中沒有井,需到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個(gè)人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對(duì)別人說(shuō):“我家打井得到一個(gè)人?!庇腥寺牭竭@話,傳播說(shuō):“丁家打井打出了一個(gè)人?!倍汲堑娜硕颊?wù)撨@件事,一直傳到宋國(guó)國(guó)君那里。

鹿柴古詩(shī)的意思翻譯 古詩(shī)《鹿柴》的意思及原文

鹿柴古詩(shī)的意思翻譯 古詩(shī)《鹿柴》的意思及原文
《鹿柴》古詩(shī)翻譯:山中空曠寂靜看不見人,只聽得說(shuō)話的人語(yǔ)聲響。夕陽(yáng)的金光直射入深林,又照在幽暗處的青苔上?!堵共瘛肥翘拼?shī)人王維的作品,其創(chuàng)作于唐天寶年間,王維在終南山下購(gòu)置輞川別業(yè)。鹿柴是王維在輞川別業(yè)的勝景之一。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩(shī),編為《輞川集》,這首詩(shī)是其中的第五首。
友情鏈接