孟母斷織文言文翻譯 孟母斷織教子文言文
2020-10-15 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《孟母斷織》的翻譯:孟子年少的時候,有一次,他在背誦詩文,他的母親在旁邊織布。孟子突然停了下來。一會兒后,孟子又開始吟誦。他的母親知道他因分心而忘記了,就叫住了孟子,問道:“為什么要中間停頓?”孟子回答說:“忘記了,一會兒又記起來了?!?/p>
孟子的母親拿起刀子就割斷她的織物,說:“這個織物割斷了,能夠再次接上去嗎?”從此之后,孟子讀書專心,不再忘記了。
《孟母斷織》的原文
孟子少時,誦,其母方織。孟子促然中止。有頃,復(fù)誦。其母知其喧也,呼而問之:“何為中止?”對曰:“有所失,復(fù)得。"其母引刀裂其織,曰:“此織斷,能復(fù)續(xù)乎?”自是之后,孟子不復(fù)喧矣。——漢·韓嬰《韓詩外傳》
《孟母斷織》的有兩個版本,除了漢·韓嬰《韓詩外傳》的版本之外,還有一個版本,出自《列女傳》。
原文如下:
孟子之少也,既學(xué)而歸,孟母方績,問曰:“學(xué)何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀斷其織。孟子懼而問其故。孟母曰:“子之廢學(xué),若我斷斯織也。 [1] 夫君子學(xué)以立名,問則廣知,是以居則安寧,動則遠(yuǎn)害。今而廢之,是不免于廝役,而無以離于禍患也。何以異于織績食?中道廢而不為,寧能衣其夫子而長不乏糧食哉?女則廢其所食,男則墮于修德,不為盜竊則為虜役矣!”孟子懼,旦夕勤學(xué)不息,師事子思,遂成天下之名儒。君子謂孟母知為人母之道矣。 ——《列女傳》
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


孟母斷織的故事 孟母斷織告訴我們什么


孟母斷織文言文翻譯 孟母斷織教子文言文


孟母戒子文言文翻譯及注釋 孟母戒子文言文翻譯注釋以及啟示


促織文言文逐字翻譯 促織的文言文逐字翻譯


孟母三遷發(fā)生在哪里 孟母三遷發(fā)生在哪里哪個省


夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
