国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

刻舟求劍文言文翻譯及啟示 刻舟求劍的故事

2023-01-16 天奇生活 【 字體:

 翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方。”船停下來后,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

        啟示:做事情不能死守教條、刻板而不懂變通,要用發(fā)展的眼光看待問題,還得根據(jù)具體的情況來靈活處理問題。用靜止的眼光來看待變化發(fā)展的事物,必將導(dǎo)致錯誤的判斷。

刻舟求劍文言文翻譯及啟示

    《刻舟求劍》故事

  有一個乘船渡江的楚國人,他的劍從船上掉進(jìn)了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一個記號,說:“我的劍是從這里掉下去的。”船靠岸停下后,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍,但找了很久也沒有找到。船已經(jīng)向前行駛了很遠(yuǎn),而劍不會隨船前進(jìn)。用這種方法找劍,難道不是很糊涂嗎?

  《刻舟求劍》原文

  楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜?!敝壑梗瑥钠渌跽呷胨笾?。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?

刻舟求劍文言文翻譯及啟示

  《刻舟求劍》注釋

  涉:過,渡。

  者:.....的人,定語后置的標(biāo)志。

  其:他的,代詞。

  自:從。

  墜:落。

  于:在,到。

  遽:急忙,立刻。

  契:用刀雕刻,刻。

  是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。

  吾:我的。

  之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。

  所從墜:從劍落下的地方。墜:落下

  其:他,代詞。

  求:找,尋找。

  之:劍,代詞。

  矣:了。

  而:然而,表轉(zhuǎn)折。

  若:像。

  此:這樣。

  不亦惑乎:不是很糊涂嗎?惑,愚蠢,糊涂。“不...乎”是一種委婉的反問句式。

       《刻舟求劍》出處

  出自《呂氏春秋·察今篇》,秦代丞相呂不韋及其門人集體編纂而成。其內(nèi)容涉及甚廣,以道家黃老思想為主,兼收儒、名、法、墨、農(nóng)和陰陽各先秦諸子百家言論,是雜家的代表作。也是中國古代類書的起源。其編纂目的在于為秦帝統(tǒng)一天下、治理國家提供參考。東漢高誘著《呂氏春秋注》。清代畢沅有《呂氏春秋新校正》,近人許維遹有《呂氏春秋集釋》。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

刻舟求劍文言文翻譯及啟示 刻舟求劍的故事

刻舟求劍文言文翻譯及啟示 刻舟求劍的故事
翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!贝O聛砗螅銖淖约嚎逃浱柕牡胤较滤ふ覄?。船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?啟示:做事情不能死守教條、刻板而不懂變通,要用發(fā)展的眼光看待問題,還得根據(jù)具體的情況來靈活處理問題。用靜止的眼光來看待變化發(fā)展的事物,必將導(dǎo)致錯誤的判斷。

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯

三余讀書文言文及翻譯 “三余”讀書文言文翻譯
三余讀書文言文及翻譯:董遇,字季直,性格木訥但好學(xué)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

狼文言文翻譯及注釋

狼文言文翻譯及注釋
翻譯:一個屠夫賣完了肉回家,天色已經(jīng)晚了。在這時,突然出現(xiàn)了一匹狼。狼不斷地窺視著屠戶帶著的肉,嘴里的口水似乎都快要流出來了,就這樣尾隨著屠夫跑了好幾里路。屠夫感到很害怕,于是就拿著屠刀來比劃著給狼看,狼稍稍退了幾步,可是等到屠夫轉(zhuǎn)過身來繼續(xù)朝前走的時候,狼又跟了上來。注釋:貨:出售、賣。欻(xū):忽然。瞰(kàn):窺視。

刻舟求劍文言文翻譯及原文

刻舟求劍文言文翻譯及原文
原文:楚人有涉江者,其劍自舟中墜于水,遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎?翻譯:楚國有個渡江的人,他的劍從船里掉入水中,他急忙在劍掉下去的地方刻了個記號,說:“這兒是我的劍掉下去的地方?!贝O聛砗?,他便從自己刻記號的地方下水去尋找劍。船已經(jīng)向前走了,而劍沒有,像這樣找劍,豈不是太糊涂了嗎?

守株待兔文言文翻譯及注釋及啟示 守株待兔明白什么道理

守株待兔文言文翻譯及注釋及啟示 守株待兔明白什么道理
1、原文:宋人有耕者。田中有株。兔走觸株,折頸而死。2、翻譯:宋國時期,有個種地的農(nóng)民,他的田地中有一截樹樁。有一天,一只跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,折斷了脖子死了。3、注釋:株:樹樁。走:跑。觸:撞到。4、啟示:這個成語告訴我們只有通過自己的勞動,才能有所收獲,如果心存僥幸心理,終將會一無所獲。

曹沖稱象文言文翻譯及啟示

曹沖稱象文言文翻譯及啟示
啟示:曹沖稱象說明智慧不在年齡大小,關(guān)鍵是遇事要善于觀察,開動腦筋想辦法,小孩也能辦大事。翻譯:曹沖長到五六歲的時候,知識和判斷能力就像一個成年人。有一次,孫權(quán)送來了一頭巨象,曹操想知道這象的重量,便詢問他的屬下這件事,但屬下們都不能說出稱象的辦法。曹沖說:“把象放到大船上,在水面所達(dá)到的地方做上記號,再讓船裝載其它東西,稱一下這些東西,那么比較下就能知道了?!?
友情鏈接