国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

苛政猛于虎文言文翻譯 苛政猛于虎文言文的翻譯

2022-11-13 天奇生活 【 字體:

  翻譯:孔子路過(guò)泰山腳下,有一個(gè)婦人在墓前哭得很悲傷??鬃臃鲋嚽暗臋M木聽(tīng)婦人的哭聲,讓子路前去問(wèn)那個(gè)婦人。子路問(wèn)道:“您這樣哭,實(shí)在像連著有了幾件傷心事似的?!保▼D人)就說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),之前我的公公被老虎咬死了,后來(lái)我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問(wèn):“那為什么不離開(kāi)這里呢?”(婦人)回答說(shuō):“(這里)沒(méi)有殘暴的政令?!笨鬃诱f(shuō):“年輕人要記住這件事,苛刻殘暴的政令,比老虎還要兇猛可怕啊!”

苛政猛于虎文言文翻譯

  《苛政猛于虎》原文

  孔子過(guò)泰山之側(cè),有婦人哭于墓者而哀。夫子式而聽(tīng)之。使子路問(wèn)之曰:“子之哭也,壹似重有憂者?!倍唬骸叭?!昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉!”夫子曰:“何為不去也?”曰:“無(wú)苛政。”夫子曰:“小子識(shí)之,苛政猛于虎也?!?/p>

  《苛政猛于虎》注釋

 ?。?)過(guò):路過(guò)。

 ?。?)哀:傷心,悲痛。

 ?。?)夫子式而聽(tīng)之:夫子:古代對(duì)師長(zhǎng)的稱呼,這里指孔子。式:通”軾“,指車前的扶手橫木,這里用作動(dòng)詞,意為扶著軾。

  (4)使:派遣,讓。

  (5)子路:孔子的弟子,名仲由,字子路。

  (6)壹似:壹:確實(shí),的確。壹似:確實(shí)像,很像。

 ?。?)重有憂:連著有了幾件傷心事。重:重疊。

  (8)而曰:乃說(shuō)。

 ?。?)然:是這樣。

  (10)舅:當(dāng)時(shí)稱丈夫的父親為舅,即公公。

 ?。?1)子:孩子。

 ?。?2)焉:于此。

 ?。?3)去:離開(kāi)。

 ?。?4)苛政:包括苛刻的政令、繁重的賦役等??粒嚎量?,暴虐。

 ?。?5)小子:古時(shí)長(zhǎng)者稱晚輩的稱呼。這里指孔子稱他徒弟。

  (16)識(shí)(zhì):通“志”,記住。

 ?。?7)于:比。

 ?。?8)曰:說(shuō)。

苛政猛于虎文言文翻譯

  《苛政猛于虎》賞析

  《苛政猛于虎》一文,記載孔子和弟子子路路過(guò)泰山時(shí),遇到一名身世凄慘的婦女的故事。當(dāng)?shù)鼗⒒紘?yán)重,可就是因?yàn)槠渌胤接袊?guó)君的苛捐雜稅,所以她和親人寧愿一直住在這里,以至于后來(lái)竟有多人連同她的親人也被老虎咬死,只剩下她一人對(duì)著親人的墳?zāi)箍奁?。全文以敘事?lái)說(shuō)理,深刻揭露了嚴(yán)苛的賦稅對(duì)人民的殘害。后來(lái)從這個(gè)故事中引申出了“苛政猛于虎”的成語(yǔ),意思就是統(tǒng)治者的苛捐雜稅比吃人的老虎更加可怕。

  當(dāng)權(quán)者對(duì)老百姓施以苛刻繁重的賦稅、勞役,使百姓苦不堪言,深刻揭露了社會(huì)暴政對(duì)人民的殘害,體現(xiàn)出對(duì)老百姓來(lái)說(shuō)殘暴的政令才是最危險(xiǎn)的。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

苛政猛于虎文言文翻譯 苛政猛于虎文言文的翻譯

苛政猛于虎文言文翻譯 苛政猛于虎文言文的翻譯
翻譯:孔子路過(guò)泰山腳下,有一個(gè)婦人在墓前哭得很悲傷。孔子扶著車前的橫木聽(tīng)婦人的哭聲,讓子路前去問(wèn)那個(gè)婦人。子路問(wèn)道:“您這樣哭,實(shí)在像連著有了幾件傷心事似的?!保▼D人)就說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),之前我的公公被老虎咬死了,后來(lái)我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子又死在了老虎口中!”孔子問(wèn):“那為什么不離開(kāi)這里呢?”(婦人)回答說(shuō):“(這里)沒(méi)有殘暴的政令。”

苛政猛于虎翻譯 苛政猛于虎的全文翻譯

苛政猛于虎翻譯 苛政猛于虎的全文翻譯
苛政猛于虎翻譯:孔子路過(guò)泰山腳下,有一個(gè)婦人在墓前哭得很傷心。孔子扶著車前的橫木聽(tīng)婦人的哭聲,讓子路前去問(wèn)那個(gè)婦人。子路問(wèn)道:“您這樣哭,實(shí)在像連著有了幾件傷心事似的?!眿D人就說(shuō):“沒(méi)錯(cuò),之前我的公公被老虎咬死了,后來(lái)我的丈夫又被老虎咬死了,現(xiàn)在我的兒子又死在了老虎口中!”

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽(yáng)賽跑,一直追到太陽(yáng)落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒(méi)走到大湖,他就在半路因?yàn)榭诳识?。而他手中丟棄的手杖,就此化作了桃林。

書(shū)戴嵩畫牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫牛文言文翻譯是什么

書(shū)戴嵩畫牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫牛文言文翻譯是什么
書(shū)戴嵩畫牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書(shū)畫,珍藏的書(shū)畫作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛(ài),于是用錦緞作畫套,又用玉作軸裝飾起來(lái),并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書(shū)畫,一個(gè)牧童看到了這幅畫,拍手大笑,說(shuō)道:“這畫上畫的是角斗的牛嗎?牛在互相爭(zhēng)斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫卻畫成牛搖著尾巴互相爭(zhēng)斗,錯(cuò)了。”

賣蒜老叟文言文翻譯 賣蒜老叟文言文翻譯是什么

賣蒜老叟文言文翻譯 賣蒜老叟文言文翻譯是什么
賣蒜老叟文言文翻譯:南陽(yáng)縣有個(gè)叫楊二的,精通拳術(shù),他可以用兩個(gè)肩膀扛起兩艘船站起來(lái),幾百個(gè)船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地?cái)嗔?,憑著這一點(diǎn)他名聲大震,名動(dòng)一方。楊二帶著他的學(xué)生在常州地區(qū)習(xí)武弄棒,每當(dāng)他在演武場(chǎng)傳授槍棒時(shí),來(lái)圍觀的人非常多,像一堵墻一樣。有一天,有一個(gè)賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛看,還出言嘲笑他。眾人很驚駭,跑去告訴楊二。

顏淵問(wèn)仁文言文翻譯 顏淵問(wèn)仁文言文的翻譯

顏淵問(wèn)仁文言文翻譯 顏淵問(wèn)仁文言文的翻譯
“顏淵問(wèn)仁”文言文翻譯:顏淵向孔子請(qǐng)?jiān)趺醋龅饺危鬃诱f(shuō):“能克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做到了,天下的人都會(huì)稱許你是仁人。實(shí)踐仁德,全憑自己,還憑別人嗎?”顏淵說(shuō):“希望指點(diǎn)一些具體做法?!笨鬃诱f(shuō):“不合乎禮的不去看,不合乎禮的不去聽(tīng),不合乎禮的不去說(shuō),不合乎禮的不去做?!鳖仠Y道:“我雖然遲鈍,也要實(shí)行您這話?!?
友情鏈接