国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

迂公修屋文言文翻譯 迂公修屋的文言文翻譯

2022-06-17 天奇生活 【 字體:

  迂公修屋文言文翻譯:有一個(gè)姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責(zé)罵他說(shuō):“我嫁給你,是因?yàn)槟慵抑懈毁F,卻沒(méi)想到要受這種苦累,你憑什么當(dāng)父親?憑什么當(dāng)丈夫?”迂公無(wú)可奈何。第二天,請(qǐng)來(lái)工匠將屋子修好。然而在后來(lái)的兩個(gè)月中,天氣晴朗,看不見(jiàn)將要下雨的征兆。迂公嘆息道:“剛剛將屋子修好,就不下雨了,這不是白白浪費(fèi)許多錢(qián)嗎?”

迂公修屋文言文翻譯

  《迂公修屋》原文

  有迂氏者,世稱(chēng)迂公,性吝嗇。籬敗不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子?xùn)|藏西匿,仍半身淋漓。且號(hào)且詬,妻詰曰:“吾適爾,因汝家富,不意乃受此累。汝何以為父?何以為夫?”迂公無(wú)奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不見(jiàn)雨兆。迂公嘆曰:“適葺治,即不雨,豈不徒耗資財(cái)!"

  《迂公修屋》注釋

  1、迂氏:姓迂的人。 這是作者虛構(gòu)的人物。迂指迂腐。

  2、修:修理,修建。

  3、葺(qì):修補(bǔ)。

  4、夜半:半夜。

  5、暴:突然

  6、妻子:妻子和兒女。

  7、匿:躲。

  8、號(hào):哭喊。

  9、詬gòu):責(zé)罵。

  10、詰:責(zé)問(wèn)。

  11、適:嫁。

  12、意:料到,想到。

  13、何以:倒裝,應(yīng)為“以何”、憑什么。

  14、無(wú)奈:沒(méi)辦法

  15、旦日:第二天。

  16、延:請(qǐng)。

  17、治:修。

  18、雨兆:下雨的征兆。雨:下雨、

  19、徒:白白地。

  20、乃:卻,竟然。

  21、旦:第二天、。

  22、然:然而。

  23、豈:難道這里作為語(yǔ)氣詞、。

  24、籬:籬笆。

  25、適:剛剛。

  《迂公修屋》賞析

  《迂公修屋》記敘了個(gè)性吝嗇的迂公籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理,修了還說(shuō)白白浪費(fèi)錢(qián)。

  迂公是個(gè)吝嗇小氣的人,為一點(diǎn)錢(qián)而斤斤計(jì)較,為了財(cái)富而不愿花錢(qián),缺乏遠(yuǎn)見(jiàn),并且目光短淺。文章強(qiáng)烈諷刺了缺乏遠(yuǎn)見(jiàn)的人,批評(píng)了一種目光短淺,見(jiàn)識(shí)短淺,不求上進(jìn),吝嗇,不思進(jìn)取的人。

  《迂公修屋》創(chuàng)作背景

  節(jié)選自明代張夷令《迂仙別記》,《迂仙別記》是明代張夷令編撰的一部小笑話(huà)集,主人公為迂仙,原書(shū)散佚了,僅部分還保留在馮夢(mèng)龍的《古今談概》中,被編在《專(zhuān)愚部》。

參考資料:

迂公修屋翻譯
熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

迂公修屋文言文翻譯 迂公修屋的文言文翻譯

迂公修屋文言文翻譯 迂公修屋的文言文翻譯
翻譯:有一個(gè)姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇?;h笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責(zé)罵他說(shuō):“我嫁給你,是因?yàn)槟慵抑懈毁F,卻沒(méi)想到要受這種苦累,你憑什么當(dāng)父親?憑什么當(dāng)丈夫?”迂公無(wú)可奈何。第二天,請(qǐng)來(lái)工匠將屋子修好。然而在后來(lái)的兩個(gè)月中,天氣晴朗,看不見(jiàn)將要下雨的征兆。

迂公修屋文言文翻譯及原文 迂公修屋啟示

迂公修屋文言文翻譯及原文 迂公修屋啟示
翻譯:有一個(gè)姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇?;h笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身。原文:有迂氏者,世稱(chēng)迂公,性吝嗇?;h敗不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子?xùn)|藏西匿,仍半身淋漓。

迂公修屋文言文翻譯注釋 迂公修屋原文

迂公修屋文言文翻譯注釋 迂公修屋原文
翻譯:有一個(gè)姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝嗇。籬笆破了也不修理,屋頂上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和兒女們東躲西藏,還是被雨水打濕了大半身,妻子一邊大叫一邊辱罵,妻子責(zé)罵他說(shuō):“我嫁給你,是因?yàn)槟慵抑懈毁F,卻沒(méi)想到要受這種苦累,你憑什么當(dāng)父親?憑什么當(dāng)丈夫?”注釋?zhuān)?、迂:指迂腐。2、修:修理,修建。3、葺(qì):修補(bǔ)。

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全

夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全
《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽(yáng)賽跑,一直追到太陽(yáng)落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒(méi)走到大湖,他就在半路因?yàn)榭诳识?。而他手中丟棄的手杖,就此化作了桃林。

書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯是什么

書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯 書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯是什么
書(shū)戴嵩畫(huà)牛文言文翻譯:蜀中有一位姓杜的處士,喜好書(shū)畫(huà),珍藏的書(shū)畫(huà)作品有數(shù)百件。其中有戴嵩畫(huà)的《斗牛圖》一幅,他特別喜愛(ài),于是用錦緞作畫(huà)套,又用玉作軸裝飾起來(lái),并經(jīng)常隨身攜帶。有一天,他晾曬書(shū)畫(huà),一個(gè)牧童看到了這幅畫(huà),拍手大笑,說(shuō)道:“這畫(huà)上畫(huà)的是角斗的牛嗎?牛在互相爭(zhēng)斗時(shí),力量用在角上,尾巴夾在兩條后腿中間,但這幅畫(huà)卻畫(huà)成牛搖著尾巴互相爭(zhēng)斗,錯(cuò)了?!?

賣(mài)蒜老叟文言文翻譯 賣(mài)蒜老叟文言文翻譯是什么

賣(mài)蒜老叟文言文翻譯 賣(mài)蒜老叟文言文翻譯是什么
賣(mài)蒜老叟文言文翻譯:南陽(yáng)縣有個(gè)叫楊二的,精通拳術(shù),他可以用兩個(gè)肩膀扛起兩艘船站起來(lái),幾百個(gè)船工用篙刺他,篙碰到他的地方,就一寸一寸地?cái)嗔?,憑著這一點(diǎn)他名聲大震,名動(dòng)一方。楊二帶著他的學(xué)生在常州地區(qū)習(xí)武弄棒,每當(dāng)他在演武場(chǎng)傳授槍棒時(shí),來(lái)圍觀的人非常多,像一堵墻一樣。有一天,有一個(gè)賣(mài)蒜的老人,不停地咳嗽,斜著眼睛看,還出言嘲笑他。眾人很驚駭,跑去告訴楊二。
友情鏈接