愿以奇兵從間道取其城翻譯 若兵來(lái)則出奇兵及翻譯
2022-04-24 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
“愿以奇兵從間道取其城”翻譯:我愿意帶領(lǐng)一支出敵不意的部隊(duì)從小路去奪取這座城池。出自南袁樞《通鑒紀(jì)事本末·劉裕滅南燕》。原文:愿以奇兵從間道取其城,此韓信所以破趙也。
譯文:與南燕兵大戰(zhàn)于臨朐之南,太陽(yáng)偏西時(shí)分,還沒(méi)有分出勝負(fù)。參軍胡藩對(duì)劉裕說(shuō):“燕軍全部出動(dòng),防守臨朐城的士兵一定不多。我(請(qǐng)求)帶領(lǐng)一支軍隊(duì),出敵不意,從小路奪取臨朐城,這是當(dāng)年韓信打敗趙國(guó)的策略方式。
《通鑒紀(jì)事本末》由南宋史學(xué)家袁樞編,是中國(guó)第一部紀(jì)事本末體史書(shū)。全書(shū)共四十二卷,其內(nèi)容以事為綱,將司馬光所著《資治通鑒》記載的一千三百多年間重大史事歸納為二百三十九個(gè)事目,始于:三家分晉。
袁樞本無(wú)著書(shū)之意,惟讀《通鑒》時(shí),感到每件史事分散開(kāi),首尾難以稽考,為方便研讀,便“因司馬光《資治通鑒》,區(qū)別門(mén)目,以類(lèi)排纂,每事各詳起訖,自為標(biāo)題;每篇各編年月,自為首尾。”《通鑒紀(jì)事本末》大約成書(shū)于南宋乾道九年(1173),初刊于南宋淳熙二年(1175)嚴(yán)陵、郡庠(嚴(yán)陵/嚴(yán)州本字小,又叫小字本)。南宋寶祐五年(1257)趙與籌,精加校對(duì),改小字為大字,出私資重刊《通鑒紀(jì)事本末》,并為書(shū)作敘。因書(shū)刻于湖州,后人稱(chēng)為湖州本。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類(lèi)


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


愿以奇兵從間道取其城翻譯 若兵來(lái)則出奇兵及翻譯


西取由余于戎翻譯 西取由余于戎意思


衡乃穿壁引其光以書(shū)映光而讀之的翻譯 衡乃穿壁引其光以書(shū)映光而讀之翻譯


衡乃穿壁引其光以書(shū)映光而讀之的翻譯 衡乃穿壁引其光以書(shū)映光而讀之翻譯


則題名其上的則翻譯 則題名其上的則什么意思


將奈其士眾何翻譯《武王克殷》原文

過(guò)年高速免費(fèi)幾天 春節(jié)高速免費(fèi)通行時(shí)間

氣墊BB好用嗎 氣墊BB怎么用才更好

長(zhǎng)方形的表面積怎么計(jì)算 長(zhǎng)方形的面積怎么計(jì)算的

Ps暫存盤(pán)已滿(mǎn)怎么辦

轉(zhuǎn)世驚情的演員 轉(zhuǎn)世驚情的主演有誰(shuí)

新會(huì)小青柑的功效 喝小青柑的幾大好處

中秋節(jié)簡(jiǎn)介 中秋節(jié)詳細(xì)介紹

本科一批a段b段是什么意思 本科一批a段b段什么意思

倒車(chē)入庫(kù)看哪四點(diǎn)最準(zhǔn)

本科一批二批是什么意思 大學(xué)本科一批二批是什么意思
