陳述古辨盜文言文翻譯 陳述古辨盜文言文翻譯及注釋
2021-12-18 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
《陳述古辨盜》翻譯:陳述古字密直,曾在建州浦城當(dāng)過縣令。當(dāng)時,有富戶遭盜,捉住了幾個人,但不知道誰是偷東西的人。(陳述古)就哄騙他們說:“某寺里有一口鐘,十分靈驗,它能把真正的小偷辨認(rèn)出來?!庇谑牵愂龉啪妥屓巳グ堰@口鐘迎到縣府衙門來放到后閣供奉著。接著,他把囚犯們引來站在鐘的前面,當(dāng)面告訴他們說:“不是小偷摸這口鐘就沒有聲音,如果是小偷,那么一摸就會發(fā)出聲音?!?/p>
陳述古親自率領(lǐng)同事們向鐘禱告,態(tài)度很是嚴(yán)肅,祭祀完了,用帷幕把鐘圍起來。然后暗地里派人用墨汁涂鐘。過了很久,才叫那些囚犯進(jìn)那帷幕里去摸鐘。他們一出來,陳述古就叫他們把手拿出來檢驗,只見他們的手上都有墨跡,獨有一個囚犯手上沒有,于是就知道真正的盜竊者是他——他擔(dān)心摸了鐘它會發(fā)出聲音,所以不敢摸。經(jīng)過審訊后,這個小偷承認(rèn)了犯罪事實。
原文
陳述古密直,嘗知建州浦城縣。富民失物,捕得數(shù)人,莫知的為盜者。述古紿曰:“某寺有一鐘,至靈,能辨盜?!笔谷擞煤箝w祠之。引囚立鐘前,諭曰:“不為盜者摸之無聲,為盜者則有聲?!笔龉抛月释毝\鐘甚肅,祭施以帷圍之。乃陰使人以墨涂鐘。良久,引囚逐一以手入帷摸之。出而驗其手,皆有墨,一囚獨無墨,乃見真盜——恐鐘有聲,不敢摸者。訊之即服。
《陳述古辨盜》簡介
《陳述古辨盜》是出自北宋作家沈括所著的《夢溪筆談》(卷十三)中的一個故事。該故事講述的是縣令陳述審一個偷竊案時運用做賊心虛的心理捉住小偷的故事。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩句 端午節(jié)祝福詩句大全


關(guān)于芒種的詩句古詩 描寫芒種的古詩詞


芒種節(jié)氣古詩有哪些 芒種的古詩有哪幾首


芒種節(jié)氣詩詞 關(guān)于芒種的詩句古詩


贊美芒種的詩句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個


陳述古辨盜文言文翻譯 陳述古辨盜文言文翻譯及注釋


夸父追日文言文和文言文翻譯 夸父追日文言文和文言文翻譯大全


書戴嵩畫牛文言文翻譯 書戴嵩畫牛文言文翻譯是什么


賣蒜老叟文言文翻譯 賣蒜老叟文言文翻譯是什么


顏淵問仁文言文翻譯 顏淵問仁文言文的翻譯


洛陽有僧房中有罄文言文翻譯 洛陽有僧房中有罄的文言文翻譯
