国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯 列子辭子陽(yáng)之粟文言文翻譯

2021-07-23 天奇生活 【 字體:

  《列子辭子陽(yáng)之粟》翻譯:列子的生活貧窮,臉上的樣子常有饑色。有人跟鄭國(guó)的子陽(yáng)說(shuō)起這件事:“列御寇,大概是個(gè)有道之人,居住在你的國(guó)家卻這般貧困,你應(yīng)該不喜歡士人吧?”鄭國(guó)的子陽(yáng)馬上派遣官吏給列子贈(zèng)送米粟。列子看見使者,拜了兩次后辭謝了好意。

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯

  官吏離去后,列子進(jìn)到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍著胸脯傷心地說(shuō):“我聽說(shuō)作為有道的人的妻子兒女,都能夠享盡逸樂(lè),可是如今我們卻面有饑色。鄭相子陽(yáng)瞧得起先生方才會(huì)把食物贈(zèng)送給先生,可是先生卻拒不接受,這難道不是命里注定要忍饑挨餓嗎!”

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯

  列子笑著對(duì)她說(shuō):“鄭相子陽(yáng)并不是親自了解了我。他因?yàn)閯e人的談?wù)摱扇速?zèng)與我米粟,等到他想加罪于我時(shí)必定仍會(huì)憑借別人的談?wù)?,這就是我不愿接受他贈(zèng)與的原因。”后來(lái),百姓果真發(fā)難而殺死了子陽(yáng)。列子見細(xì)節(jié)而遠(yuǎn)離不義。

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯

  而且列子有饑寒之憂,不尚且不隨便取得,看見得到就想到要符合道義,看見利益就想到危害,更不用說(shuō)他處于富貴之中了。所以列子掌握了人性的情理,可以說(shuō)是能夠保持自己操守的人。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯 列子辭子陽(yáng)之粟文言文翻譯

列子辭子陽(yáng)之粟翻譯 列子辭子陽(yáng)之粟文言文翻譯
《列子辭子陽(yáng)之粟》翻譯:列子的生活貧窮,臉上的樣子常有饑色。有人跟鄭國(guó)的子陽(yáng)說(shuō)起這件事:“列御寇,大概是個(gè)有道之人,居住在你的國(guó)家卻這般貧困,你應(yīng)該不喜歡士人吧?”鄭國(guó)的子陽(yáng)馬上派遣官吏給列子贈(zèng)送米粟。列子看見使者,拜了兩次后辭謝了好意。

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思

修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑翻譯 修之來(lái)此樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的意思
修之來(lái)此,樂(lè)其地僻而事簡(jiǎn),又愛(ài)其俗之安閑的翻譯是:我來(lái)到這里,喜歡它地方僻靜而公事清簡(jiǎn),又愛(ài)它的風(fēng)俗安恬閑適。出自歐陽(yáng)修的《豐樂(lè)亭記》。

子列子窮文言文翻譯 子列子窮原文及翻譯

子列子窮文言文翻譯 子列子窮原文及翻譯
《子列子窮》翻譯:列子生活貧困,面容常有饑色。有人對(duì)鄭國(guó)的上卿子陽(yáng)說(shuō)起這件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的國(guó)家卻是如此貧困,你恐怕不喜歡賢達(dá)的士人吧?”子陽(yáng)立即派官吏送給列子米粟。列子見到派來(lái)的官吏,再三辭謝不接受子陽(yáng)的賜予。

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭什么意思

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭什么意思
“君子疾夫舍曰欲之而必為之辭”翻譯:君子厭惡那些不肯實(shí)說(shuō)自己想要那樣做而偏要找借口來(lái)為之辯解的做法。該句出自孔子及弟子的《季氏將伐顓臾》,此文記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛(ài)人”的思想。

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思

君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯 君子疾夫舍曰欲之而必為之辭意思
君子疾夫舍曰欲之而必為之辭翻譯:君子厭惡那種不說(shuō)自己想去做卻偏要編造借口來(lái)搪塞態(tài)度的人。該句出自《季氏將伐顓臾》,《季氏將伐顓臾》是選自《論語(yǔ)》中的一篇散文,文中記述了孔子和冉有的一場(chǎng)對(duì)話,集中討論魯國(guó)貴族季氏企圖發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),攻打小國(guó)顓臾的問(wèn)題,明確表達(dá)孔子反對(duì)武力征伐,主張“仁者愛(ài)人”的思想。全文雖由對(duì)話構(gòu)成,但語(yǔ)言流暢,富于變化,有濃厚的論辯色彩。

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思

近者奉辭伐罪翻譯 近者奉辭伐罪什么意思
“近者奉辭伐罪”翻譯:不久前,我奉了皇帝的命令要去討伐有罪的人。該句出自《赤壁之戰(zhàn)》:“近著奉辭伐罪,旌麾南指,劉琮束手。今治水軍八十萬(wàn)眾,方與將軍會(huì)獵于吳?!?
友情鏈接