国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法 四時(shí)田園雜興其二十五采用了什么手法

2021-03-30 天奇生活 【 字體:

  《四時(shí)田園雜興·其二十五》這首古詩采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,既寫靜景,也寫動(dòng)景。詩中“日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛”一句靜中有動(dòng),以動(dòng)襯靜,用籬笆間寂寞飛舞的蜻蜓與蝴蝶襯托出村中的寂靜。

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法

  《四時(shí)田園雜興·其二十五》

  范成大 〔宋代〕

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛。

  譯文

  梅子金黃的時(shí)節(jié),杏子也長得十分飽滿肥碩了,田里麥穗揚(yáng)著白花,油菜花差不多落盡正在結(jié)籽。

  白天變長了,大家都在田間忙碌,籬落邊無人經(jīng)過,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法

  賞析

  全詩描繪的是初夏時(shí)節(jié)江南的田園景色。全詩前兩句“梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀”,用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法

詩的第三句“日長籬落無人過”從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況:初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見到行人。尾句采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,襯托出村中的寂靜。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法 四時(shí)田園雜興其二十五采用了什么手法

四時(shí)田園雜興其二十五采用什么結(jié)合的手法 四時(shí)田園雜興其二十五采用了什么手法
《四時(shí)田園雜興·其二十五》這首古詩采用了動(dòng)靜結(jié)合的手法,既寫靜景,也寫動(dòng)景。詩中“日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛”一句靜中有動(dòng),以動(dòng)襯靜,用籬笆間寂寞飛舞的蜻蜓與蝴蝶襯托出村中的寂靜。

四時(shí)田園雜興題目意思翻譯 四時(shí)田園雜興題目的意思翻譯

四時(shí)田園雜興題目意思翻譯 四時(shí)田園雜興題目的意思翻譯
“四時(shí)田園雜興”中的四時(shí)指的是春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié),田園指的是農(nóng)村生活,雜興指的是有感而發(fā)的詩篇。而整個(gè)題目的意思是,關(guān)于春、夏、秋、冬四個(gè)不同季節(jié)的農(nóng)村的隨感。

四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩 四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩是什么

四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩  四時(shí)田園雜興(其二十五)古詩是什么
梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長籬落無人過,惟有蜻蜓蛺蝶飛?!未し冻纱蟆端臅r(shí)田園雜興·其二十五》譯文:初夏正是梅子金黃、杏子肥的時(shí)節(jié),麥穗揚(yáng)著白花,油菜花差不多已經(jīng)凋零,現(xiàn)在正是結(jié)果的時(shí)候。夏天的白天特別長,籬落邊沒有人來來往往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在天空中飛舞。

四時(shí)田園雜興其二譯文 四時(shí)田園雜興其二全詩的意思

四時(shí)田園雜興其二譯文 四時(shí)田園雜興其二全詩的意思
梅子變得金黃,杏子也越長越大了,麥穗揚(yáng)著白花,油菜花差不多落盡正在結(jié)籽。夏天日長,籬落邊無人過往,大家都在田間忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶繞著籬笆飛來飛去。

四時(shí)田園雜興其三十一翻譯 四時(shí)田園雜興其三十一意思

四時(shí)田園雜興其三十一翻譯 四時(shí)田園雜興其三十一意思
翻譯:白天去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子雖然不會(huì)耕田織布,也在那桑樹蔭下學(xué)著種瓜?!端臅r(shí)田園雜興》是南宋詩人范成大退居家鄉(xiāng)后寫的一組大型的田園詩,分春日、晚春、夏日、秋日、冬日五部分,每部分各十二首,共六十首。詩歌描寫了農(nóng)村春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)的景色和農(nóng)民的生活,同時(shí)也反映了農(nóng)民遭受的剝削以及生活的困苦。

四時(shí)田園雜興原文及翻譯 四時(shí)田園雜興的原文及翻譯是什么

四時(shí)田園雜興原文及翻譯 四時(shí)田園雜興的原文及翻譯是什么
《四時(shí)田園雜興》的原文:晝出耘田夜績麻,村莊兒女各當(dāng)家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。翻譯:白天出家門,去田里鋤草,夜晚在家中搓麻線,村中的男女都有各自的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子雖然不懂得耕田織布,也在那桑樹蔭下學(xué)著種瓜。
友情鏈接