過(guò)零丁洋古詩(shī)翻譯 過(guò)零丁洋翻譯簡(jiǎn)短
2020-02-27 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
回想我早年由科舉入仕歷盡千辛萬(wàn)苦,如今戰(zhàn)火消歇,已經(jīng)過(guò)了四年有余。國(guó)家危在旦夕似那狂風(fēng)中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍,漂泊無(wú)根,時(shí)起時(shí)沉。惶恐灘的慘敗讓我至今依然惶恐,可嘆我零丁洋里身陷元虜自此孤苦無(wú)依。自古以來(lái),人都會(huì)有一死!倘若能為國(guó)盡忠,死后仍可光照千秋,青史留名。
《過(guò)零丁洋》
宋·文天祥
辛苦遭逢起一經(jīng),干戈寥落四周星。
山河破碎風(fēng)飄絮,身世浮沉雨打萍。
惶恐灘頭說(shuō)惶恐,零丁洋里嘆零丁。
人生自古誰(shuí)無(wú)死?留取丹心照汗青。
賞析
詩(shī)的前兩句是詩(shī)人回顧平生,明確表達(dá)了作者對(duì)當(dāng)前局勢(shì)的認(rèn)識(shí),詩(shī)的三、四句是從國(guó)家和個(gè)人兩方面展開(kāi)和深入加以鋪敘。詩(shī)的五、六句是作者在追述今昔不同的處境和心情,“風(fēng)飄絮”、“雨打萍”、“惶恐灘”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈來(lái),對(duì)仗工整,出語(yǔ)自然,而形象生動(dòng),流露出一腔悲憤和盈握血淚。詩(shī)的最后兩句是千古名句,以磅礴的氣勢(shì)、高亢的情調(diào)收束全篇,表現(xiàn)出他的民族氣節(jié)和舍身取義的生死觀。
文天祥作品
1、《除夜》
乾坤空落落,歲月去堂堂;
末路驚風(fēng)雨,窮邊飽雪霜。
命隨年欲盡,身與世俱忘;
無(wú)復(fù)屠蘇夢(mèng),挑燈夜未央。
2、《揚(yáng)子江》
幾日隨風(fēng)北海游,回從揚(yáng)子大江頭。
臣心一片磁針石,不指南方不肯休。
猜你喜歡

端午節(jié)祝福詩(shī)句 端午節(jié)祝福詩(shī)句大全


關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī) 描寫(xiě)芒種的古詩(shī)詞


芒種節(jié)氣古詩(shī)有哪些 芒種的古詩(shī)有哪幾首


芒種節(jié)氣詩(shī)詞 關(guān)于芒種的詩(shī)句古詩(shī)


贊美芒種的詩(shī)句 關(guān)于芒種節(jié)氣的詩(shī)句


270度是什么角 角的種類


25是質(zhì)數(shù)還是合數(shù) 質(zhì)數(shù)是什么


28的因數(shù)有 因數(shù)的定義


32的因數(shù) 因數(shù)和乘數(shù)是否相同嗎


33的因數(shù) 33的因數(shù)有幾個(gè)


過(guò)零丁洋古詩(shī)翻譯 過(guò)零丁洋翻譯簡(jiǎn)短


過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文和翻譯


過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯作者是誰(shuí) 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯作者


過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯及思想感情 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯和思想感情


過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯及賞析 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯和賞析


過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯和賞析 過(guò)零丁洋古詩(shī)原文翻譯及賞析

過(guò)年高速免費(fèi)幾天 春節(jié)高速免費(fèi)通行時(shí)間

氣墊BB好用嗎 氣墊BB怎么用才更好

長(zhǎng)方形的表面積怎么計(jì)算 長(zhǎng)方形的面積怎么計(jì)算的

Ps暫存盤(pán)已滿怎么辦

轉(zhuǎn)世驚情的演員 轉(zhuǎn)世驚情的主演有誰(shuí)

新會(huì)小青柑的功效 喝小青柑的幾大好處

中秋節(jié)簡(jiǎn)介 中秋節(jié)詳細(xì)介紹

本科一批a段b段是什么意思 本科一批a段b段什么意思

倒車入庫(kù)看哪四點(diǎn)最準(zhǔn)

本科一批二批是什么意思 大學(xué)本科一批二批是什么意思
