国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

敕勒歌古詩(shī)翻譯 敕勒歌原文

2023-01-10 天奇生活 【 字體:

  翻譯:在敕勒川的平原上,在高峻的陰山下,天像一頂寬大無(wú)比的蒙古包,籠罩著四面八方遼闊的原野。青天蒼蒼,大地茫茫,風(fēng)吹過(guò)來(lái)草低頭,頓時(shí)顯出成群成群肥碩的牛羊。

敕勒歌古詩(shī)翻譯

  《敕勒歌》原文

  敕勒歌

  作者:無(wú)

  敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

  天蒼蒼,野茫茫。風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊。

  《敕勒歌》賞析

此詩(shī)歌詠了北國(guó)草原壯麗富饒的風(fēng)光,抒寫(xiě)敕勒人熱愛(ài)家鄉(xiāng)熱愛(ài)生活的豪情。開(kāi)頭兩句交代敕勒川位于高聳云霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。

  《敕勒歌》注釋

  1、敕(chì)勒:種族名,又叫鐵勒,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。一說(shuō)即維吾爾族。

  2、敕勒川:敕勒民族居住處,在今山西、內(nèi)蒙古一帶。北魏時(shí)期把今河套平原至土默川一帶稱為敕勒川。川,平原。一說(shuō)河流。

  3、陰山:山脈名,在今內(nèi)蒙古自治區(qū)北部,起于河套西北,綿亙于今內(nèi)蒙古自治區(qū)南部一帶,和內(nèi)興安嶺相接。

  4、穹(qióng)廬:用氈布搭成的帳篷,游牧民族所居的圓頂帳幕,即蒙古包。

  5、籠蓋:一作“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷一和胡仔《苕溪漁隱叢話》后集卷三十一)。四野:草原的四面八方。

  6、蒼蒼:青色。

  7、茫茫:遼闊無(wú)邊的樣子。

  8、見(jiàn)(xiàn):同“現(xiàn)”,呈現(xiàn),顯露。

敕勒歌古詩(shī)翻譯

  《敕勒歌》創(chuàng)作背景

  公元四到六世紀(jì),中國(guó)北方大部分地區(qū)處在鮮卑、匈奴等少數(shù)民族的統(tǒng)治之下,先后建立了北魏、北齊、北周等五個(gè)政權(quán),歷史上稱為“北朝”。北朝民歌主要是北魏以后用漢語(yǔ)記錄的作品。根據(jù)《通鑒》中可知《敕勒歌》是北齊斛律金所唱的“敕勒”民歌。

熱門(mén)推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

敕勒歌古詩(shī)翻譯 敕勒歌原文

敕勒歌古詩(shī)翻譯 敕勒歌原文
翻譯:在敕勒川的平原上,在高峻的陰山下,天像一頂寬大無(wú)比的蒙古包,籠罩著四面八方遼闊的原野。青天蒼蒼,大地茫茫,風(fēng)吹過(guò)來(lái)草低頭,頓時(shí)顯出成群成群肥碩的牛羊。

敕勒歌作者是誰(shuí) 《敕勒歌》的作者是誰(shuí)

敕勒歌作者是誰(shuí) 《敕勒歌》的作者是誰(shuí)
作者不詳?!峨防崭琛肥潜背窀?,關(guān)于《敕勒歌》的作者到底是誰(shuí),一直沒(méi)有明確的說(shuō)法。《北齊書(shū)·神武紀(jì)》指出,《敕勒歌》最早吟唱者,是東魏名將斛律金,這是關(guān)于敕勒歌的最早記載。斛律金出身敕勒族,史載他擅長(zhǎng)騎射,善于用兵。

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義

九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義是什么 九月九日憶山東兄弟古詩(shī)翻譯古詩(shī)含義
九月九日憶山東兄弟全詩(shī)翻譯:獨(dú)自在異鄉(xiāng)做異鄉(xiāng)來(lái)的客子,每遇到佳節(jié)就加倍思念親人。遙想兄弟們今天登高的地方,遍插茱萸時(shí)會(huì)想到少了一人。含義:此詩(shī)寫(xiě)出了游子的思鄉(xiāng)懷親之情。

晚春古詩(shī)翻譯 晚春的古詩(shī)翻譯

晚春古詩(shī)翻譯 晚春的古詩(shī)翻譯
晚春古詩(shī)翻譯:花草樹(shù)木知道春天即將歸去,都想留住春天的腳步,紛紛爭(zhēng)奇斗艷就連那沒(méi)有美麗顏色的楊花和榆錢(qián)也不甘寂寞,隨風(fēng)起舞,化作漫天飛雪?!锻泶骸肥翘拼膶W(xué)家韓愈的詩(shī)作,全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來(lái)之意。

望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯 望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯有哪些

望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯 望天門(mén)山的古詩(shī)翻譯有哪些
《望天門(mén)山》翻譯:高高天門(mén)被長(zhǎng)江之水?dāng)r腰劈開(kāi),碧綠的江水東流到此回旋澎湃,兩岸的青山相對(duì)出現(xiàn)在眼前,一葉孤舟像是從江邊的紅日那里駛過(guò)來(lái)。《望天門(mén)山》是唐代詩(shī)人李白赴江東途中行至天門(mén)山時(shí)所作。該詩(shī)飽含了詩(shī)人的激情,也突出了詩(shī)人的自我形象。

石灰吟古詩(shī)翻譯 石灰吟古詩(shī)翻譯是什么

石灰吟古詩(shī)翻譯  石灰吟古詩(shī)翻譯是什么
石灰吟古詩(shī)翻譯:石頭只有經(jīng)過(guò)千萬(wàn)次的撞擊才能從山上開(kāi)采出來(lái)。烈火焚燒也只是平平無(wú)奇的事情并沒(méi)有很特別,即使是粉身碎骨也毫不懼怕,只希望留一身清白在這人世間。原文:《石灰吟》作者:于謙,千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。粉骨碎身渾不怕,只留清白在人間。
友情鏈接