国产成人精品999视频,国产成人女人在线观看,国产av天堂亚洲国产av麻豆,国产98色在线 | 日韩,国产成人精品一区二区三区无码

當(dāng)前所在位置: 天奇生活 > 教育 > 正文

茍得良有司亦足治其一邑翻譯 茍得良有司亦足治其一邑的翻譯

2022-06-15 天奇生活 【 字體:

  茍得良有司亦足治其一邑翻譯:假如得到好官吏,治理一個邑足夠了。該句出自清代文人戴名世創(chuàng)作的一篇散文《乙亥北行日記》。逐日地記述作者從南京到北京的旅途中二十幾天的見聞感觸,內(nèi)容非常豐富:有沿途風(fēng)光和人情風(fēng)俗的描寫,有旅途名勝古跡的記述,有朋友交情的實錄,有山川形勢的分析,有旅行的疲勞困頓的描摹,有國計民生的憂慮,有奸民猾吏趁機(jī)勒索的揭露;好像一軸畫卷逐漸展開,最后向讀者展現(xiàn)了一幅廣闊的社會生活的豐富多彩的圖畫。

茍得良有司亦足治其一邑翻譯

  《乙亥北行日記》原文

  六月初九日,自江寧渡江。先是浦口劉大山過余,要與同入燕;余以貲用不給,未能行。至是徐位三與其弟文虎來送;少頃,郭漢瞻、吳佑咸兩人亦至。至江寧閘登舟,距家數(shù)十步耳。舟中揖別諸友;而徐氏兄弟,復(fù)送至武定橋,乃登岸,依依有不忍舍去之意。是日風(fēng)順,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。而江寧鄭滂若適在大山家。滂若自言有黃白之術(shù),告我曰:“吾子冒暑遠(yuǎn)行,欲賣文以養(yǎng)親,舉世悠悠,詎有能知子者?使吾術(shù)若成,吾子何憂貧乎?”余笑而頷之。

  明日,宿旦子岡。甫行數(shù)里,見四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田間。蓋江北之俗,婦女亦耕田力作;以視西北男子游惰不事生產(chǎn)者,其俗洵美矣。偶舍騎步行,過一農(nóng)家,其丈夫方擔(dān)糞灌園,而婦人汲井且浣衣;門有豆棚瓜架,又有樹數(shù)株郁郁然,兒女啼笑,雞犬鳴吠。余顧而慕之,以為此一家之中,有萬物得所之意,自恨不如遠(yuǎn)甚也!

  明日抵滁州境,過朱龍橋——即盧尚書、祖將軍破李自成處,慨然有馳驅(qū)當(dāng)世之志。過關(guān)山,遇宿松朱字綠、懷寧咎元彥從陜西來。別三年矣!相見則歡甚,徒行攜手,至道旁人家縱談,村民皆來環(huán)聽,良久別去。

  過磨盤山,山勢峻峭,重疊盤曲,故名;為滁之要害地。是日宿岱山鋪,定遠(yuǎn)境也。明日宿黃泥岡,鳳陽境也。途中遇太平蔡極生自北來。薄暮,余告圉人:“數(shù)日皆苦熱,行路者皆以夜,當(dāng)及月明行也。”乃于三更啟行。行四五里,見西北云起;少頃,布滿空中,雷電大作,大雨如注,倉卒披雨具,然衣已沾濕。行至總鋪,雨愈甚;遍叩逆旅主人門,皆不應(yīng)。圉人于昏黑中尋一草棚,相與暫避其下。雨止,則天已明矣。道路皆水彌漫,不辨阡陌。私嘆水利不修,天下無由治也。茍得良有司,亦足治其一邑。惜無有以此為念者。

  仰觀云氣甚佳:或如人,或如獅象,如山,如怪石,如樹,倏忽萬狀。余嘗謂看云宜夕陽,宜雨后,不知日出時看云亦佳也。是日僅行四十里,抵臨淮;使人入城訪朱鑒薛,值其他出。薄暮,獨步城外。是時隍中荷花盛開,涼風(fēng)微動,香氣襲人,徘徊久之,乃抵旅舍主人宿。

  明日渡淮。先是臨淮有浮橋,往來者皆便之。及浮橋壞不修,操舟者頗因以為奸利。余既渡,欲登岸,有一人負(fù)之以登,其人陷淖中,余幾墮。岸上數(shù)人來,共挽之,乃免。是日行九十里,宿連城鎮(zhèn),靈壁縣境也。

  明日為月望,行七十里而宿荒莊,宿州境也。屋舍湫隘,墻壁崩頹,門戶皆不具。圉人與逆旅主人有故,因欲宿此。余不可,主人曰:“此不過一宿耳,何必求安!”余然之。是日頗作雨而竟不雨。三更起,主人苛索錢不已。月明中行數(shù)十里,余患腹脹不能食,宿褚莊鋪。

  十七日渡河,宿河之北岸。夜中過閔子鄉(xiāng),蓋有閔子祠焉;明孝慈皇后之故鄉(xiāng)也。徐宿間群山盤亙,風(fēng)氣完密;而徐州濱河,山川尤極雄壯,為東南藩蔽,后必有異人出焉。望戲馬臺,似有傾圮。昔蘇子瞻知徐州,云:“戲馬臺可屯千人,與州為犄角?!比皇匦飚?dāng)先守河也。是日熱甚,既抵逆旅,飲水?dāng)?shù)升。頃之,雷聲殷殷起,風(fēng)雨驟至,涼生,渴乃止。是夜腹脹愈甚,不能成寐,汗流不已。

  明日宿利國驛。憶余于己巳六月,與無錫劉言潔,自濟(jì)南入燕,言潔體肥畏熱,而羨余之能耐勞苦寒暑。距今僅六年,而余行役頗覺委頓。蹉跎荏苒,精力向衰,安能復(fù)馳驅(qū)當(dāng)世!撫髀扼腕,不禁喟然而三嘆也!

  明日,宿滕縣境曰沙河店。又明日,宿鄒縣境曰東灘店。是日守孟子廟,入而瞻拜;欲登嶧山,因熱甚且渴,不能登也。明日,宿汶上。往余過汶上,有吊古詩,失其稿,猶記兩句云:“可憐魯?shù)烙锡R子,豈有孔門屈季孫!”余不復(fù)能記憶也。

  明日,宿東阿之舊縣。是日大雨,逆旅聞隔墻群飲拇戰(zhàn),未幾喧且斗。余出觀之,見兩人皆大醉,相毆于淖中,泥涂滿面不可識。兩家之妻,各出為其夫,互相詈,至晚乃散。乃知先王罪群飲,誠非無故。明日宿營茌平。又明日過高唐,宿腰站。自茌平以北,道路皆水彌漫,每日輒紆回行也。聞燕趙間水更甚,北行者皆患之。

  二十六日,宿軍城,夜夢裴媼。媼于余有恩而未之報,今歲二月,病卒于家;而余在江寧,不及視其含斂,中心時用為愧恨!蓋自二月距今,入夢者屢矣。二十七日,宿商家林。二十八日,宿營任邱。二十九日,宿白溝。白溝者,昔宋與遼分界處也。七月初一日,宿良鄉(xiāng)。是日過涿州,訪方靈皋于舍館,適靈皋往京師。在金陵時,日與靈皋相過從,今別四月矣,擬為信宿之談而竟不果。及余在京師,而靈皋又已反涿,途中水阻,各紆道行,故相左。

  蓋自任邱以北,水泛溢,橋梁往往皆斷,往來者乘舟,或數(shù)十里乃有陸。陸行或數(shù)里,或數(shù)十里,又乘舟。昔天啟中,吾縣左忠毅公為屯田御史,興北方水利,仿佛江南。忠毅去而水利又廢不修,良可嘆也!

  初二日,至京師。蘆溝橋及彰義門,俱有守者,執(zhí)途人橫索金錢,稍不稱意,雖襆被欲俱取其稅,蓋榷關(guān)使者之所為也。涂人恐濡滯,甘出金錢以給之。惟徒行者得免。蓋輦轂之下而為御人之事,或以為此小事不足介意,而不知天下之故,皆起于不足介意者也。是日大雨,而余襆被書笈,為邏者所開視,盡濕,涂泥被體。抵宗伯張公邸第。蓋余之入京師,至是凡四,而愧悔益不可言矣!因于燈執(zhí)筆,書其大略如此。

  《乙亥北行日記》譯文

  六月初九日,從江寧渡江。先是浦口劉大山過多,要與一同進(jìn)入燕,我以資用不給,還沒有走。這時徐位三和他的弟弟文虎來送;一會兒,郭漢瞻、昊佑都兩人也到。到江寧閘登船,距家?guī)资搅T了。船上與另外一些朋友;而徐氏兄弟,又送至武定橋,于是登上岸,依依有不忍心放棄的意思。這一天順風(fēng),不到中午,已經(jīng)抵達(dá)浦口,在大山里。大山有別的事相阻,不能立即同行。而江寧鄭范滂如果恰好在大山里。我若說自己有黃白的方法,告訴我說:“我的兒子冒著酷暑遠(yuǎn)行,想賣文以奉養(yǎng)雙親,全世界悠悠,哪里有能知道你的?讓我袁術(shù)如果成功,你為什么擔(dān)心貧窮嗎?”我笑著點點頭。

  第二天,第二子岡。剛剛走了幾里,看見遍地禾油油地,男女老幼,一起在田間除草。是江北的習(xí)俗,婦女也耕田勞作,以查看西北男子游手好閑不事生產(chǎn)的,他們的風(fēng)俗洵美了。偶舍棄騎馬步行,經(jīng)過一個農(nóng)家,這個男人正挑糞灌園,而女人在井邊洗衣服,門有豆棚瓜架,又有幾棵樹郁悶地,我女兒哭著笑,雞鳴狗叫。我回過頭去羨慕的,認(rèn)為這一家中,有萬物各得其所的意思,恨自己不差得很遠(yuǎn)了!

  第二天到滁州境內(nèi),經(jīng)過朱龍橋--即盧尚書、祖父將軍打敗李自成處,感慨有奔馳建功立業(yè)的志向。經(jīng)過關(guān)山,遇到宿松朱字綠、懷寧咎元彥從陜西來。另外三年了!見面就很高興,步行攜手,到路邊人家暢談,村里的人都來聽交涉,很長一段時間離開了。

  通過磨盤山,山勢峻峭,重疊彎曲,所以稱為滁州的要道。。這一天在岱山鋪,定遠(yuǎn)境界。第二天住在黃泥岡,鳳陽境界。途中遇上太平蔡極生自北面流來。傍晚,我告訴馬夫:“幾天都很熱,過路的人都在夜晚,當(dāng)明行的?!熬驮谌匦聠⒊?。行四五里,被西北說起來,一會兒,布滿空中,雷電大作,大雨,倉促分開雨具,但是衣服已濕。走到總鋪,雨下得更大,遍問店主門,都不應(yīng)。養(yǎng)馬的人在昏暗中找一個草棚,相互暫時避其下。雨停了,那么天已經(jīng)大亮了。道路都水彌漫,不辨別田間。私下嘆息水利不修,天下沒有由處理的。假如得到好官吏,治理一個邑足夠了??上]有有以此為念的人。

  觀察云氣很好:有的像人,有的像獅子,大象,像山,像奇怪的石頭,如樹,瞬間萬分。我曾經(jīng)對看云應(yīng)該夕陽,應(yīng)該下雨后,不知道太陽出來的時候看云也是好的。這一天只能走四十里,抵達(dá)臨淮,派人進(jìn)城去拜訪朱鑒薛,正趕上他出來。傍晚,只有步城外。當(dāng)時隍中荷花盛開,涼風(fēng)微行動,香氣襲人,徘徊了許久,于是到達(dá)旅舍主人住宿。

  第二天渡過淮河。先是臨淮有浮橋,來往的人都方便的。到浮橋壞不修,駕船的人常因以牟利。我已經(jīng)渡過,想上岸,有一人把它背上,那人陷入泥淖中,我?guī)缀醯粝聛?。岸上有人來,一起拉著他,于是免。這一天走九十里,在連城鎮(zhèn),靈壁縣境內(nèi)的。

  第二天是月望,行七十里,住在荒莊,宿州境界。房屋湫隘,墻壁崩塌,門都不具。養(yǎng)馬的人和旅店主人有原因,于是想住在這里。我不可以,主人說:“這不過是一天而已,為什么一定要安!”我如此的。這一天很多人寫下竟然不下雨。三更起來,主人苛索錢不停。月明中走了十里,我患腹脹不能吃,住在褚莊鋪。

  十七日渡過黃河,在河的北岸。夜間超過閔子騫鄉(xiāng),大概有閔子祠廟;明孝慈皇后的故鄉(xiāng)呢。徐宿地區(qū)群山盤繞綿亙,風(fēng)完善;而徐州濱河,山川十分雄壯,為東南屏障,以后一定會有人出來了。望著戲馬臺,似乎有倒塌。從前,蘇東坡知道徐州,說:“戲馬臺可以在千人,與州互為掎角?!钡鞈?yīng)當(dāng)先守河啊。這一天熱得厲害,已經(jīng)抵達(dá)旅店,飲用水幾升。不久他,雷聲隆隆起來,風(fēng)雨迅猛到來,涼生,口渴才停。這天夜里腹脹越來越嚴(yán)重,不能安睡,汗流不止。

  第二天住在利國驛站。記得我在日六月,與無錫劉說清潔,從濟(jì)南到燕,說清潔身體肥胖怕熱,而剩余的能吃苦耐勞、。距離現(xiàn)在只有六年,而我旅行很讓人覺得疲勞。失誤推移,精力向衰退,怎么能再奔走當(dāng)代!拍腿嘆息,不禁感慨地嘆息了三次了!

  第二天,在滕縣境內(nèi)說沙河店。又在第二天,在鄒縣境說東灘店。這一天守孟子廟,入而瞻想上峰山朝拜。,因為太熱又渴,不能登上了。第二天,在汶上。過去我經(jīng)過汶上,有吊古詩,失去他的手稿,還記得兩句說:“可憐魯?shù)烙锡R子,難道有孔子門下屈季孫!”我不能記得了。

  第二天,在東阿的舊縣。這一天大雨,旅店聽到隔著墻群飲拇指戰(zhàn)爭,不久喧嘩并且斗。我看的出來,見兩人都喝得大醉,互相毆打在泥淖中,泥涂滿面不可認(rèn)識。兩個家庭的妻子,分別出來為丈夫,互相責(zé)罵,到了晚上就散。就知道先王的罪過群飲,如果不是無故。第二天在營平。又聰明一天路過高唐,在腰站。從平以北,道路都水彌漫,每天總是迂回行為。聽說燕、趙之間水更嚴(yán)重,向北走的人都擔(dān)心的。

  二十六日,在軍城,夜里夢見裴老太太。老太太對我有恩,沒有的回報,今年二月,在家中病逝,而我在江寧,不如視其含收斂,中心用時為慚愧遺憾!這是從二月到今天,入夢者多次了。二十七日,住商家林。二十八日,住宿營任邱。二十九日,在白溝。白溝的,從前宋與遼分界之處。七月初一日,在良鄉(xiāng)。這一天路過涿州,咨詢方靈臯在住所,到靈臯前往京城。在金陵時,天和靈臯相過從,現(xiàn)在別四月了,擬為一夜之談,最終沒有結(jié)果。當(dāng)我在京城,而靈臯又已回到涿,途中水阻,他們繞道走,所以相左。

  這是自任丘以北,洪水泛濫,橋梁往往都斷,來往的船,有幾十里就有陸。陸行或幾里,有幾十里,又乘舟。從前天啟中,我縣左忠毅公為屯田御史,興北方水利,仿佛江南。忠毅離開后又廢棄不修水利,好可惜啊!

  初二日,到京城。蘆溝橋以及彰義門,都有把握的,把路上的人橫加勒索金錢,稍不如意,雖然卷起被褥要都取其稅,因為關(guān)稅使的人所做的。涂人恐怕濡滯,甘出金錢來給他。只有步行的人得以免除。這是京城的下而為御人之事,有人認(rèn)為這是小事情不值得介意,而不知道天下的事,都是由不介意的了。這一天大雨,而我卷起被褥書笈,被巡邏的人所開看,全部濕,涂泥被身體。抵達(dá)宗伯張公邸第。我的進(jìn)入京城,至此,共有四個,而慚愧后悔更不可以說話了!就在燈執(zhí)筆,書的大意是這樣。

茍得良有司亦足治其一邑翻譯

  《乙亥北行日記》注釋

  1、乙亥:清圣祖康熙三十四年,1695年。

  2、江寧:清代府名,府治即今江蘇省南京市。

  3、浦口:在江蘇省南京市西北,長江北岸,與下關(guān)隔江相望。過余:探望我。過,訪,探望。

  4、要:同“邀”,約請。燕(yān煙):舊時河北省的別稱。

  5、貲(zī資)用:資用。貲,同“資”。

  6、揖別:拱手相別。揖,舊時拱手禮。

  7、黃白之術(shù):道士燒煉丹藥,化成黃金白銀的方法。黃白,黃金白銀。

  8、“詎有”:哪里有能了解你的人?

  9、吾子:對人相親愛的稱呼。

  10、頷(hàn漢):點頭。

  11、甫:剛,才。

  12、耘:除草。

  13、詢美:確實美。詢,通“洵”,信,確實。

  14、汲井且浣衣:從井里打水洗衣。汲井,從井里打水。

  15、郁郁然:茂盛的樣子。

  16、滁州:州名,轄境相當(dāng)今安徽省滁縣、耒安、全椒三縣地,治所在今安徽省滁縣。

  17、馳驅(qū)當(dāng)世之志:為當(dāng)代奔走效力的想法。

  18、宿松:縣名,今安徽省宿松縣。

  19、懷寧:縣名,今安徽省懷寧縣。

  20、定遠(yuǎn):縣名,今安徽省定遠(yuǎn)縣。

  21、鳳陽:府名,府治在今安徽省鳳陽縣。

  22、太平:清代府名,府治在今安徽省當(dāng)涂縣。

  23、圉(yú羽)人:馬夫,養(yǎng)馬的人。

  24、倉卒(cù促):倉猝。卒,同“猝”。

  25、逆旅:客舍,旅館。

  26、阡陌:田間的小路。

  《乙亥北行日記》賞析

  《乙亥北行日記》描繪了一幅和諧安寧、自得其樂的生活圖景。其中男女老少都生活得安逸自足。

  文中這家的男人在挑糞澆菜園,女人在井邊打水洗衣服。門口有豆棚瓜架,還有幾棵樹枝葉蔥蘢茂盛,小孩子在嬉笑玩樂,不時有雞鳴狗叫聲傳來。真是一幅閑適安逸的農(nóng)家樂圖景。作者面對這幅圖景,情不自禁地感嘆道:這一家中,的確有萬物各得其所的真諦,很遺憾自己遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如他們安適。通過描寫來述說自己的見聞,表達(dá)了作者的向往之情。

  寫法上也不拘一格,有扼要的敘述,有細(xì)膩的描寫;有時抒發(fā)感慨,有時勾勒人物;有話則不嫌其詳,無話則一筆帶過;得心應(yīng)手,運用自如,表現(xiàn)出作者熟練的寫作技巧。

  《乙亥北行日記》創(chuàng)作背景

  逐日地記述清圣祖康熙三十四年(1695年),作者從南京到北京的旅途中二十幾天的見聞感觸。

熱門推薦
相關(guān)推薦 更多 >>

茍得良有司亦足治其一邑翻譯 茍得良有司亦足治其一邑的翻譯

茍得良有司亦足治其一邑翻譯 茍得良有司亦足治其一邑的翻譯
茍得良有司亦足治其一邑翻譯:假如得到好官吏,治理一個邑足夠了。該句出自清代文人戴名世創(chuàng)作的一篇散文《乙亥北行日記》。逐日地記述作者從南京到北京的旅途中二十幾天的見聞感觸,內(nèi)容非常豐富。

公亦以此自矜的翻譯 公亦以此自矜的意思

公亦以此自矜的翻譯 公亦以此自矜的意思
公亦以此自矜的翻譯:他也就憑著這種本領(lǐng)而自夸。該句出自宋代文學(xué)家歐陽修創(chuàng)作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯咨射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途徑的議論,說明了熟能生巧的道理。

不仁而得國者有之矣不仁而得天下者未之有也翻譯 不仁而得國者有之矣不仁而得天下者未之有也的翻譯

不仁而得國者有之矣不仁而得天下者未之有也翻譯 不仁而得國者有之矣不仁而得天下者未之有也的翻譯
不仁而得國者有之矣不仁而得天下者未之有也翻譯是:不仁義但是得到國家大權(quán)的人,是有的;不施行仁德的人卻能得到天下,這樣的事從來不曾有過。這句話出自戰(zhàn)國孟子創(chuàng)作的《孟子·盡心下》。《盡心下》是《孟子》里最后一篇文章,全文一共三十八章。

勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn) 一分辛苦一分才的意思 勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn)誰說的

勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn) 一分辛苦一分才的意思	勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn)誰說的
“勤能補(bǔ)拙是良訓(xùn),一分辛苦一分才”的意思是:勤奮可以彌補(bǔ)天賦的不足,這是前人留給我們的有益告誡。付出一分辛苦,就能學(xué)到一分能力。這句話告訴我們勤奮刻苦的重要性,強(qiáng)調(diào)努力的作用,努力可以幫助我們彌補(bǔ)先天的不足。

亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪部作品 亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪里

亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪部作品 亦余心之所善兮雖九死其猶未悔出自哪里
“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”出自屈原的《離騷》。屈原是戰(zhàn)國時期著名的愛國詩人,而《離騷》就是屈原創(chuàng)作的長篇抒情詩,表現(xiàn)了詩人對楚國命運的關(guān)心以及強(qiáng)烈的愛國之情。

人有五儀有庸人有士人有君子有賢人有圣人翻譯 人有五儀有庸人有士人有君子有賢人有圣人如何翻譯

人有五儀有庸人有士人有君子有賢人有圣人翻譯 人有五儀有庸人有士人有君子有賢人有圣人如何翻譯
“人有五儀,有庸人,有士人,有君子,有賢人,有圣人”的意思是:人分五個等級,有庸人,有士人,有君子,有賢人,有圣人。這句話出自《孔子家語·五儀解》,《五儀解》這篇文章主要講述了魯哀公向孔老夫子請教怎樣任用魯國的士人來治理國家,然后孔子告訴他要分清楚庸人、士人、君子、賢人、圣人五類人的故事。
友情鏈接