橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯
2019-09-23 天奇生活 【 字體:大 中 小 】
譯文如下:
晏子將要出使去楚國(guó)。楚王聽(tīng)到這消息后,對(duì)身邊的侍衛(wèi)、大臣說(shuō):“晏嬰,是齊國(guó)善于辭令的人?,F(xiàn)在他將要來(lái)了,我想要羞辱他,用什么辦法呢?”
身邊的侍衛(wèi)、大臣回答說(shuō):“在他到來(lái)時(shí),請(qǐng)讓我們捆綁一個(gè)人,從大王面前走過(guò),大王就說(shuō):‘這人是做什么的?’我們就回答說(shuō):‘這是齊國(guó)人?!笸踉賳?wèn):'他犯了什么罪?’我們就回答說(shuō):‘他犯了盜竊罪?!?/p>
晏子到了楚國(guó),楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時(shí),兩個(gè)官吏捆綁著一個(gè)人來(lái)謁見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“捆著的人是做什么的?”官吏回答說(shuō):“他是齊國(guó)人,犯了偷盜罪?!?/p>
楚王看著晏子說(shuō):“齊國(guó)人本來(lái)就善于偷盜嗎?”
晏子離開(kāi)座位回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這么一件事,橘樹(shù)生長(zhǎng)在淮南就是橘樹(shù),生長(zhǎng)在淮北就變成枳樹(shù),它們僅僅是葉子相似,但它們的果實(shí)味道卻不同。這樣的原因是什么呢?是因?yàn)榛茨匣幢彼敛煌 ,F(xiàn)在百姓生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷盜,可進(jìn)入楚國(guó)就偷盜,莫非楚國(guó)的水土讓人變得善于偷盜嗎?”
楚王(尷尬地)笑著說(shuō):“圣人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒(méi)趣了?!?/p>
猜你喜歡
孟母戒子文言文及翻譯 翻譯孟母戒子
7.6萬(wàn)
馬援少時(shí),以家用不足辭其兄翻譯 馬援少時(shí),以家用不足辭其兄的意思
12.9萬(wàn)
馬致遠(yuǎn)寫(xiě)天凈沙秋思的背景是什么 馬致遠(yuǎn)寫(xiě)天凈沙秋思的背景
14.4萬(wàn)
貓和狐貍的故事告訴我們什么道理 貓和狐貍的故事告訴我們的道理
15.8萬(wàn)
皮之不存毛將焉附意思 皮之不存毛將焉附的意思是什么
11.1萬(wàn)
梅花香自苦寒來(lái)下一句 梅花香自苦寒來(lái)下一句是什么
12.1萬(wàn)
孟門(mén),即龍門(mén)之上口也翻譯 孟門(mén),即龍門(mén)之上口也的意思
11.2萬(wàn)
夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)什么感情 夢(mèng)入少年叢歌舞匆匆表達(dá)的感情
12.6萬(wàn)
莫等閑白了少年頭空悲切翻譯 莫等閑白了少年頭空悲切的意思
18.4萬(wàn)
墨子怒耕柱子文言文翻譯 翻譯墨子怒耕柱子
15.2萬(wàn)
橘逾淮為枳文言文翻譯 橘逾淮為枳全詩(shī)翻譯
橘逾淮為枳文言文翻譯
橘逾淮為枳文言文翻譯
橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示 橘逾淮為枳的哲學(xué)啟示是什么
橘和枳是同一物種嗎
王無(wú)異于百姓之以王為愛(ài)也的翻譯
